Читаем Избранное полностью

«Я друзьям посвящаю стихи…»

Андрею Гредасову

Я друзьям посвящаю стихи.Словно пестую маки в степи.Словно выстелил в поле коверИ в свой дом их на праздник привел.Я стихи посвящаю друзьям.Чтоб души не коснулся изъян.Не ушла доброта бы от нас.Чтобы свет ее вдруг не погас.Я друзьям посвящаю стихи.Я беру на себя их грехи,И заботы, и беды, и грусть.Ибо знаю их жизнь наизусть.Я хочу наши встречи продлить.Чтобы рядом в разлуке побыть.2004

«Никогда ни о чем не жалейте вдогонку…»

Никогда ни о чем не жалейте вдогонку,Если то, что случилось, нельзя изменить.Как записку из прошлого, грусть свою скомкав,С этим прошлым порвите непрочную нить.Никогда не жалейте о том, что случилось.Иль о том, что случиться не может уже.Лишь бы озеро вашей души не мутилось,Да надежды, как птицы, парили в душе.Не жалейте своей доброты и участья,Если даже за все вам – усмешка в ответ.Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство…Не жалейте, что вам не досталось их бед.Никогда, никогда ни о чем не жалейте –Поздно начали вы или рано ушли.Кто-то пусть гениально играет на флейте,Но ведь песни берет он из вашей души.Никогда, никогда ни о чем не жалейте –Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви.Пусть другой гениально играет на флейте,Но еще гениальнее слушали вы.1976

«Я счастлив с тобой и спокоен…»

Ане

Я счастлив с тобой и спокоен,Как может спокоен быть воин,Когда он выходит из битвы,В которой враги его биты.Мы вновь возвращаемся в город,Где серп в поднебесье и молот.Давай же – серпом своим действуйПо барству, по лжи и лакейству.А там по традиции давнейЯ молотом с маху добавлю.Нам так не хватало с тобоюРоссийского ближнего боя!Не все наши недруги биты,Не все позабыты обиды,Кому-то по морде я должен…И что не успел – мы продолжим.2001
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия