Читаем Избранное полностью

Разбитую чашку не склеишь,А склеишь – останутся швы.Ты мне уже больше не веришь,А веришь злорадству молвы.Молва, к сожаленью, пристрастна.Пришла, очернила, ушла.Любви не хватает пространства,Когда узковата душа.Наверно, мы снова поладим.Забудем обиды своиВо имя былогоИ радиЕдва не ушедшей любви.Ошибки свои и невзгодыЕще раз осилим вдвоем.И через далекие годыМы опытом их назовем.А чашку из давней эпохиЯ вдруг отыщу невзначай.И ты, не заметив подвоха,Спокойно заваришь в ней чай.2003

«У нас еще снег на полях…»

У нас еще снег на полях –У вас уже шум в тополях.У нас еще ветер и холодИ нету на солнце надежд.И кажется пасмурным городОт темных и теплых одежд.У вас уже всё по-другому:Струится с небес синева,И каждому новому домуК лицу молодая листва.У нас еще пашня, что камень,И бродит в лесу тишина…Пошли мне улыбку на память!С нее и начнется весна.1980

Встреча влюбленных

Это чудо, что ты приехал!Выйду к морю – на край Земли,Чтоб глаза твои синим эхомПо моим, голубым, прошли.Это чудо, что ты приехал!Выйду к Солнцу – в его лучи.Засмеются весенним смехомПрибежавшие к нам ручьи.Море льдами еще покрыто,Замер в слайде янтарный бег.В чью-то лодочку, как в корыто,Белой пеной набился снег.Мы идем вдоль волны застывшей,Вдоль замерзших ее обид.И никто, кроме нас, не слышит,Как во льдах синева грустит.1975

«Сомнений снежный ком…»

Сомнений снежный комНесется к нам из прошлого.Не думай о плохом,А помни про хорошее.Сомнения твоиЯ растопить сумеюПризнанием в любвиИ верностью своею.Ты помнишь, в прошлый майМы заблудились в чаще.И утренняя хмарьПророчила несчастья.Нас спас зеленый холмИ чей-то дом заброшенный.Не думай о плохом,А помни про хорошее.Мы вышли из болот,Из той зловещей чащи.С тех пор в тебе живетБоязнь за наше счастье.Как будто может лесНас разлучить с тобою.Как будто синий плескВдруг обернется болью.Мы на конях верхомПроскочим бездорожье.Не думай о плохом,А помни про хорошее.1978

«Я вновь объясняюсь в любви…»

Я вновь объясняюсь в любви,Хотя ты давно уже где-то.Давно отцвело наше лето,Но я объясняюсь в любви.Нас добрые годы свели.Навеки – как мне показалось.И судьбы друг друга касались,Как звезды касались земли.Года не щадят нас, увы…Твой образ возник из былого.Прими запоздалое слово.Я вновь объясняюсь в любви.2000

Спустя тридцать лет

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия