Читаем Избранное полностью

Современные писатели неизменно черпают свое вдохновение в замечательных стихах Махтумкули, считая его своим учителем. Великому поэту посвящаются романы и повести, поэмы и пьесы, кинофильмы, вдохновенные стихи. И еще многие поколения будут продолжать эту работу, по-своему раскрывая духовно богатый, сложный и подчас противоречивый образ любимого поэте.

Талант его выдержал испытание временем. Гений Махтумкули бессмертен, он в песнях и думах народа.


М. Гапуров, первый секретарь ЦК Компартии Туркменистана



БУДУЩЕЕ ТУРКМЕНИИ


Овеяна ширь от хазарских зыбейДо глади Джейхуна ветрами Туркмении.Блаженство очей моих, рот полей, —Поток, порожденный горами Туркмении!И тень и прохлада в туркменских садах;И неры и майи пасутся в степях;Рейхан расцветает в охряных песках;Луга изобильны цветами Туркмении.В зеленом ли, алом ли пери пройдет В лицо благовонною амброй пахнет.Возглавлен мудрейшими дружный народ,Гордится земля городами Туркмении.Душа Гёр-оглы в его братьях жива;Взгляните, друзья, на туркменского льва:Пощады не ищет его голова,Когда он встает пред врагами Туркмении.Единой семьею живут племена,Для тоя расстелена скатерть одна.Высокая доля отчизне дана,И тает гранит пред войсками Туркмении.Посмотрит во гневе на гору джигит Робеет гора и рубином горит.Не воды, а мед в половодье бурлит,И влага — в союзе с полями Туркмении.Туркмена врасплох не застигнет война:Былую нужду позабыла страна;Здесь розы не вянут — из них ни однаНе ропщет в разлуке с певцами Туркмении.Здесь братство — обычай и дружба — законДля славных родов и могучих племен,И если на битву народ ополчен,Трепещут враги пред сынами Туркмении.Куда бы дороги туркмен ни вели,Расступятся горные кряжи земли.Потомкам запомнится Махтумкули:Поистине, стал он устами Туркмении.


Перевод А.Тарковского

КНИГА ПОЗНАНИЯ


ОТКРОВЕНИЕ


Перейти на страницу:

Похожие книги