Казалось бы, Баркова признает: неустанное, саморазвивающееся, лабиринтное движение разума к середине XX века заходит в тупик. Разум вынужден под давлением неопровержимых улик согласиться со своим поражением. Но смерть разума для Барковой — это смерть «я». Признать несуществующей эту единственно бесспорную для нее реальность она не может. А следовательно, разуму суждено вечно биться в рамках противоречий, уподобляясь тому Сизифу, о котором Камю написал: «…Сизиф учит высшей верности, которая отвергает богов и двигает камни. <…> Одной борьбы за вершину достаточно, чтобы заполнить сердце человека. Сизифа следует представлять счастливым»[16]
.Будущим исследователям прозы Барковой есть над чем подумать. Здесь можно найти как бы черновой вариант постмодернизма, концептуализма (см., например, рассказ «Счастье статистика Плаксюткина») и других литературных явлений, привлекающих сегодня столь пристальное внимание читателей.
Заканчивая эту статью, хочется выразить надежду, что наша книга даст толчок к более глубокому постижению литературного наследия Анны Александровны Барковой. Ее имя должно встать в ряд самых известных имен русской литературы XX века.
Поэзия
Контрабандисты
Долго, долго в город провозилиТайные запретные товары.Дымом дряхлый город к небу взвилиНаши полуночные пожары. А на старом пепелище люди Потихоньку домишки возводят, А у нас тоскуют снова груди Об опасной гибельной свободе.Провезли вчера мы в новый городДинамита небольшую бочкуИ зарыли потихоньку в гору.Да избрали, видно, злую ночку. Завтра боязливо в темной чаще Расстреляют нас, контрабандистов. Встретим смерть протяжным и сверлящим, Словно острый луч, сигнальным свистом.1921
«Верно ты детей лелеешь розовых…»
Верно ты детей лелеешь розовых,Исполняешь свято долг жены,Но лицу боярыни МорозовойИсступленья страсти суждены. Я сама сектантка-изуверка, Я приволжский, я дремучий лес, Суждено мне много исковеркать, Многое замучить на земле.Я люблю лицо твое широкое,Скорбный взгляд, и гордый, и простойВсеми сумасшедшими пороками,Всей моей тревожной высотой. Неужель седеющего кречета Я приветить свистом не смогу, Неужели я тебя не встречу На моем приволжском берегу.1922
Тигрица
Я родилась слишком гибкой,Глаза мои солнцем выжжены.Пантерой назвать — ошибка,Но тигрицей — с глазами рыжими. Так имя мое — тигрица, Укрощенная лицемерка. О, как сладко разъяриться И золотом глаз померкнуть.Этот край зимой так стынет,И вкус у пищи пресный,Покинуто там, в пустыне,Логово неизвестное. В грубости простодушной Цвела голова дикарки. Только ночи были душны И видениями ярки.И, крадучись, из пустыниЯ скрылась, стыдясь измены,И познала моя гордыняСладость странного плена. Прикоснувшись к шерсти звериной, Кто-то промолвил: — Здравствуй! И скользнуло сердце тигриное В нежность и лукавство.Испытания лаской — отраваДля зверя пустынного жара.Укротитель, дай мне правоНа маленькую ярость.1923
«Этот год сумрачно прян…»