Читаем Избранное. Проза. Мистерии. Поэзия полностью

На бескорыстность Моей благодати они отвечают бескорыстностью молитвы.И бескорыстностью даже в обете.Они отвечают мне так, как Я спрашиваю. И если это так с простым народом и французским бароном,Что же говорить о святом Людовике, ведь он сам барон и король баронов.В этой истории с проказой и смертным грехом Я считаю вот так, говорит Бог.Если Жуанвиль предпочитает совершить тридцать смертных грехов, чем стать прокаженнымИ если святой Людовик предпочитает стать прокаженным, чем впасть в один смертный грех,То Я не кладу, говорит Бог, что святой Людовик любит Меня обыкновенно.А что Жуанвиль любит Меня в тридцать раз меньше обыкновенного.Что святой Людовик любит Меня в меру, по мере,А что Жуанвиль любит Меня в тридцать раз меньше меры.Я считаю наоборот. Вот какой у Меня счет.Вот как Я кладу.Я кладу наоборот, что Жуанвиль любит Меня обыкновенно.Честно, как бедный человек может Меня любить,Должен Меня любить.А что святой Людовик, наоборот, любит Меня в тридцать раз больше обыкновенного,В тридцать раз больше честного.Что Жуанвиль Меня любит в меру,А святой Людовик любит Меня в тридцать раз больше меры.(И если Я взял его к Себе на небо, Я-то уж знаю, почему).Вот как Я считаю, говорит Бог. И счету Меня правильный. Ведь проказа, о которой речь,Проказа, о которой они говорили, и быть прокаженным Не была проказой воображаемой и выдуманной и шуточной.Она не была проказой, про которую они читали в книжках или слышалиБолее или менее смутно.Она не была проказой, о которой болтают или которой пугают в разговорах и в картинках,Это была настоящая проказа, и они говорили о том, что могут ее подхватить по-настоящему,Они ее хорошо знали, видели ее двадцать разВо Франции и в Святой Земле,Эту гнусную мучнистую болезнь, эту мерзкую чесотку, злой лишай,Болезнь отвратительных струпьев, которая превращает человекаВ ужас и позор для людей,Эту язву, этот сухой гной, одним словом, проказу,Которая пожирает кожу, и лицо, и плечо, и кисть,И бедро, и голень, и ступню,И живот, и кожу, и кости, и нервы, и вены,Эту сухую белую гниль, которая подбирается все ближеИ грызет мышиными зубами,И превращает человека в отбросы и пугало для людей,И разрушает тело как пузырчатая гниль,И хватает тела мерзкими белыми губами,Мерзкими сухими губами коростыИ всегда наступает, и не отступает никогда,И всегда выигрывает, и никогда не теряет,И идет до конца,И превращает человека в ходячий труп,Вот об этой-то проказе они говорили, а не о другой.Об этой проказе они думали, не о другой.О настоящей проказе, вовсе не шуточной.Эту проказу он предпочел бы подхватить, а не другую.Так вот, Я нахожу, что это тридцатикратно поражает.Что это значит тридцатикратно Меня любить, что это тридцатикратная любовь.Ну конечно, если бы Жуанвиль видел глазами души,Что такое та проказа души,Которую не зря мы называем смертным грехом,Если бы глазами души он виделЭтот сухой гной души, который бесконечно ужасней,Бесконечно безобразней, бесконечно пагубней,Бесконечно опасней, бесконечно отвратительней,Он сам сразу же понял бы, как его слова нелепы.И что об этом даже вопрос не стоит. Но не все видят глазами души.Я это понимало, говорит Бог, не все святые, таков Мой народ христианский,В нем есть и грешники, они тоже нужны, так надо.И все же это был хороший христианин, в общем, это был грешник, они тоже нужны в народе христианском.Это был хороший француз, Жан, сир де Жуанвиль, барон святого Людовика. По крайней мере он говорил что думал.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература