Читаем Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы полностью

Светит мне святойЛик высокий твой,Затаивший прелесть неземную;Сердцем трепеща,К синеве плащаЛьну в слезах, стопы твои целую.В черный день скорбейРадуюсь твоейТишине, лучистое виденье.В безысходном снеСнизойди ко мне,Заглуши Иверии паденье!Край цветущий твой,Силой роковойТвоего величия лишенный,На пути обидНикнет и скорбит,Гнетом лихолетья помраченный.Низведи твой свет,Солнце древних лет,Жительница горнего чертога,Защити твой край,Сгинуть нам не дай,В день печали прогневившим бога.Горестен и тихЯ у ног твоих, —Не отвергни моего моленья!Вдовый твой народ,Твой избранник, ждетСнова твоего благословенья,Чтобы край отцовНа владычный зовВстал из гроба меж держав державой,Церковью святой,Речью золотой,Мудростью украшенный и славой.Воскреси наш слух,Укрепи наш дух,Нашу ревность оживи сыновью,Чтобы снова пелМощь великих делРуставели, движимый любовью.Укажи пути,Душу просвети,Расточи, царица, сумрак ночи!— Но твой взор исчезВ синеве небес,И меня твои не видят очи.Кто я пред тобой!Обречен судьбой,Я отравлен горечью сомнений,Ибо от меняНа закате дняОтлетел надежды светлый гений.Что распалось в прах,Нам и в небесахНе предстанет красотою слитной.Где нам отыскатьТо, что отнял тать,Ворон взял добычей беззащитной?Лживый, темный мир!Вероломный мир!Он померкнет пред лицом печали.Тщетно — неживойДом пустынный твойМы твоим величьем населяли!Превышая лес,Достигал небесЭтот храм, затихший сиротливо,Где, как сон, возникСветозарный лик,Выведенный кистью терпеливой…

Плачущей Нине Чавчавадзе

Почему печальна ты,Почему ты плачешь, Нина?Если не одни мечтыГоря твоего причина —Ты на грудь ко мне приди,Я приму твои печали,Чтоб они в моей грудиСлезы горькие рождали.Мне милей твоя краса,Если плачешь ты, мечтая!На глаза твои росаНабегает неземная.Круглый катится жемчýгПо ланитам цвета розы.Жаль мне будет, если вдругПерестанут литься слезы.

Рафаэл Эристави (1824–1901)

Думы Сэсиа

Я земля и был землей,Для труда землей рожденный,Стала мне земля сестрой,Мукою моей бессонной.Что посею — не растет;Не родит земля сухая,И глядишь, на круглый годНе хватает урожая.То — хозяин на порог,То — священник, то — урядник…Гнут меня в бараний рог:Много их, скупых да жадных.Муравей — и тот мне враг.Не дадут душе покою!Отдохну я, бос и наг,Под моей землей сухою!

Илья Чавчавадзе (1837–1907)

«Женщина прекрасная со мною…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия