— Я очень рад, господа, видеть вас у себя, но мы едем в угольную гавань, и я боюсь, что это несколько неподходящее место для вас.
Входит чиновник. Подчеркнуто сухо говорит он Павлову:
— Я был вынужден снестись с государственным департаментом.
П а в л о в
Капитан, изнемогая от ожидания и вежливостей, шепчет яростно чиновнику.
— И что ж вам, наконец, ответили? У меня срывается рейс.
Ч и н о в н и к
Капитан, облегченно вздохнув, снимает фуражку и вытирает капли пота, выступившие на лбу.
Павлов, вдруг взявшись рукой за правый бок, с трудом идет к креслу.
В л а д и м и р
Непрерывным потоком проходят на экране заголовки американских газет:
«Лекция Павлова в Рокфеллеровском институте».
«Английский консул отказал в визе Павлову».
«Опасные идеи Павлова».
«Почетный доктор Кембриджа — большевистский эмиссар».
«Старейший американский физиолог Торндайк приветствует Павлова».
«Рефлексы в Нью-Йорке».
Зал американского научного конгресса. Полосы и звезды государственного флага. Худое лицо Линкольна смотрит вниз, с высоты портрета, на аплодирующий зал.
На трибуне конгресса Павлов.
П а в л о в. Итак, повторяю
Сотни напряженных лиц обращены к Павлову. У иных иронические, враждебные улыбки.
Павлов на трибуне продолжает доклад:
— Открытые нами общие законы деятельности мозга объясняют нам также процессы, происходящие в мозгу человека. И это разрешает нам перебросить мост из лаборатории в клинику и по-новому, плодотворно лечить так называемые…
В президиуме мы замечаем лицо Боингтона — того самого английского ученого, который когда-то в Кембридже предпочел промолчать на вопрос Павлова. Дальше, рядом с ним, сидит американский физиолог Морган, он чуть покачивается на своем стуле и не спускает пристального и враждебного взгляда с Павлова.
Г о л о с П а в л о в а. …неизлечимые душевные болезни.
Это последнее утверждение Павлова зал встречает громом аплодисментов. Туча фоторепортеров окружает трибуну. Вспышки магния.
Павлов, отмахиваясь от наседающих фотографов, бросает в зал:
— Психология не может быть наукой, не опираясь на точность наших физиологических данных.
И когда стихают аплодисменты зала, реакционная часть конгресса начинает атаку на Павлова, перемежая льстивые похвалы с язвительными укусами.
У ч е н ы й-м о р г а н и с т. Я, я восхищен вашим докладом, мистер Павлов. Но я не могу понять, как можно утверждать законы, которые являются общими для человека, каракатицы и пса?
П а в л о в. Сама жизнь есть общий закон для всего живого. Но только человек бессмертен на земле, — в своих делах, в человечестве!
Павлов парирует мгновенно и точно, и зал снова разражается аплодисментами.
В одной из лож конгресса встает Хикс:
— Человечество? Простите, но это пустое понятие, мистер Павлов.
Внизу у ложи стоит Петрищев. «Их превосходительство» сильно поотощал на американских хлебах. Сейчас, слушая реплику Хикса, он подобострастно кивает изрядно облысевшей головой.
Х и к с. Человечества нет. Есть расы, нации, люди. Негр никогда не станет янки.
Это последнее утверждение Хикса — прямой выпад фашиствующей части конгресса. Недаром ему аплодируют гости из «Американского легиона», сидящие в одной из лож.
П а в л о в
Язвительная реплика одного из английских делегатов:
— Простите, мистер Павлов, но по-вашему выходит, что нет никакой разницы между английским королем и шахтером?
Павлов на секунду поворачивает голову в сторону англичанина и, усмехнувшись, отвечает:
— Э, нет! Здесь есть… — он делает паузу и, улыбнувшись, оглядывает притихший зал, — один из них приносит пользу!
Грохот аплодисментов и смех большей части зала. Англичанин сконфуженно усаживается на место.
И тогда из-за стола президиума встает Морган: