Как ученик. В мыслильню поступаю я.
Так слушай и считай за тайну страшную!
Недавно Херефонта вопросил Сократ:
На сколько ног блошиных блохи прыгают?
Пред тем блоха куснула Херефонта в бровь
И ускользнула на главу Сократову.
И как же сосчитал он?
113Преискуснейше! Воск растопивши, взял блоху и ножками
Воск остудивши, получил блошиные
Сапожки, ими расстоянье вымерил.
Великий Зевс! Не ум, а бритва острая!
Что ж скажешь ты о новом изобретенье Сократа?
О каком, скажи, прошу тебя?
Мудрец сфетийский Херефонт спросил его,
Как мыслит он о комарином пении:
Трубит комар гортанью или задницей?
И что ж сказал о комарах почтеннейший?
Узка. Чрез эту узость воздух сдавленный
Стремится с силой к заднему отверстию.
Пойдя за узким ходом в расширение,
Из задницы он вылетает с присвистом.
Тромбоном оказался комариный зад!
Мудрец кишечный, дважды, трижды счастлив ты
Избавиться от тяжбы — дело плевое
Для вас, разъявших чрево комариное!
На той неделе истина великая
Погибла из-за ящерицы.
В полночный час, исследуя движение
И бег луны, стоял он, рот разинувши.
Тут с крыши в рот ему наклала ящерка.
Смешно, Сократу в рот наклала ящерка!
114Вчера ж у нас еды на ужин не было.
Ну! ну! И пропитанье как промыслил он?
Зашел в палестру, стол слегка золой покрыл,
Взял в руки вертел, циркулем согнул его
И осторожно… из палестры плащ стянул.
115Открой, открой скорее мне в мыслильню дверь,
Сократа видеть я хочу великого! К нему иду в науку.
Дверь открой скорей!
Геракл великий, это что за чудища?
Чему дивишься. За кого ты принял их?
За спартиатов тощих, взятых в Пилосе.
116Но в землю почему они уставились?
Разыскивают то, что под землей.
Ага,
Чеснок! Не надо, не трудитесь, милые,
Я знаю место, там pacтет отличнейший.
Они глубины Тартара исследуют.
Зачем же в небо этот поднял задницу?
Считает звезды собственными средствами!
Идите в дом, чтоб здесь он не застигнул вас.
Нет, нет, не надо! Пусть они останутся!
Поговорю я с ними о делах моих.
Никак нельзя! Им строго запрещается
Дышать так долго чистым, свежим воздухом.
Вот это — астрономия!
А это, здесь?
А это — геометрия.
К чему она?
Чтоб мерить землю.
Понял я. Надельную?
Ничуть, всю землю.
Очень хорошо, дружок!
Народная наука и полезная.
А здесь — изображенье всей вселенной. Вот
Афины. Видишь?
Пустяки, не верю я:
Присяжных здесь не видно заседателей.
117А дальше, будь уверен, это — Аттика.
Там, позади. А вот — Эвбея
118, видишь ты,Как вытянулась узкая и длинная.
Да, растянули мы с Периклом бедную.
Но где же Лакедемон?
Где он? Вот он где!
Бок о бок с нами? Позаботьтесь, милые,
От наших мест убрать его подалее.
Никак нельзя!
Час не ровён, поплатитесь!
А это кто же в гамаке качается?
119Он сам.
Что значит «сам»?
Сократ.
Привет, Сократ!
Нет, сам кричи, а у меня нет времени.
Сократ!
Сократушка!
Чего ты хочешь, праха сын?
Скажи сначала, чем ты занимаешься?
Паря в пространствах, мыслю о судьбе светил.
В гамак забравшись, о богах гадаешь ты.
Но почему ж не на земле?
Бессильна мысль
Проникнуть в тайны мира запредельного,
В пространствах не повиснув и не будучи
Нет, обретаясь в прахе, взоры ввысь вперив,
Я ничего б не узрел. Сила земная
Притягивает влагу размышления.
Не то же ли случается с капустою?
120Ай, ай,
В капусту влагу тянет размышление!
Сойдя же наземь, милый мой Сократ, сойди,
Тому, зачем пришел я, обучи меня!
Зачем же ты явился?
Красноречию
Худею, чахну, сохну, изведусь вконец.
Но как в долги попал ты так нечаянно?
Болезнь меня заела, язва конская,
Брошу тебя, той речи научи меня,
С которою долгов не платят. Я ж тебя,
Клянусь богами, награжу сторицею.
Каких богов ты разумеешь? Боги здесь
Особого чекана.
Чем же клясться вам?
Железными грошами, как в Византии?
На деле?
Зевс свидетель, если есть он, Зевс!
Вступить в беседу с облаками хочешь ты,
Которых почитаем за богов?
Ну да.