Читаем Избранные произведения полностью

Судебный процесс первоначально возник из-за имения, купленного братом Капниста Николаем Васильевичем у мужа Тарновской. После смерти Тарновского вдова заявила, что якобы Николай Капнист не уплатил всей суммы за имение. Дело это до крайности было осложнено еще тем, что племянник Капниста Иван Данилович, пьяница и картежник, дважды продал в 1777 г. Тарновской земли, которые принадлежали братьям Капнистам, и совершил без их ведома купчую крепость. В первых судебных инстанциях судьи признали его сделку законной. По этой сделке деревня Обуховка, в которой жил поэт Капнист, и ряд других деревень, принадлежащих его братьям, должны были отойти к Тарновской. Возникла острая ситуация, очень близкая к той, которую Капнист затем положил в основу комедии «Ябеда». Присутствуя при разбирательстве дела в екатеринославской Гражданской палате и в ряде других судебных инстанциях, Капнист хорошо присмотрелся к преступным действиям членов суда и на основе многих частных примеров составил мнение о порочности всей тогдашней судебной системы. Не случайно современники узнавали в персонажах его комедии знакомые им портреты судейских чиновников. Биограф Капниста Д. Н. Бантыш-Каменский рассказывает следующий случай, свидетелем которого явился он сам. В театре одного губернского города во время представления «Ябеды», после исполнения прокурором Хватайко куплета «Бери, большой тут нет науки», зрители стали аплодировать. «И многие из них, обратясь к чиновнику, занимавшему соответственное место Хватайке, произнесли в один голос, называя его: «Это вы! это вы!» Вот лучшая похвала Капнисту, — заключает биограф, — который как искусный живописец срисовал с натуры переданные нам портреты» (Д. Н. Бантыш-Каменский, Словарь достопамятных людей Русской земли, ч. 2, М, 1836, с. 67).

Первоначальная редакция «Ябеды» была закончена в 1792 г. Она имеет целый ряд существенных отличий. Язык ее содержит в себе значительное число украинизмов. В тексте этой редакции несколько раз упоминается Екатерина II. Для этого текста было заготовлено следующее посвящение императрице:

Что древле бог в своем обетеРоссийским Пиндаром предрекВозлюбленной Елизавете,То совершил в златый твой век.Тобой поставил суд правдивый,Тобой [стер] сотрет сердца кичливы,Тобой с пощадой злость казнит,Тобой заслугам мзду дарит.Господствуй, утвержденна богом,Став счастья нашего залогом.

После смерти Екатерины II все стихи о ней были исключены из комедии. Отчасти потому, что Павел I не терпел упоминания имени своей матери, а главное потому, что Капнист, как и многие другие его современники, возлагал на Павла большие надежды в деле искоренения в стране социального зла. Дальнейшие переделки пьесы обусловлены были как стремлением к художественному усовершенствованию ее текста, так и изменением общественно-политической ситуации в стране. В частности, в новом посвящении пьесы Капнист открыто выразил основной политический лозунг тогдашней прогрессивной русской интеллигенции о равенстве всех сословий перед законом (см. ст. 1–5 этого посвящения). И в песне Софьи (заменившей гимн Екатерине) поэт выразил свое гражданское кредо, заявив, что, пока существуют в стране цепи рабства, свободолюбивые люди не могут быть спокойны:

Хоть весь мир кто завоюет,Сча́стливых не сыщет дней:Средь победы звук цепейБеспокойный дух волнует.

Поставив перед собой задачу обличения «мздоимства, ябеды», Капнист в дальнейшей работе над пьесой значительно расширил круг ее проблематики, обратившись и к тому, о чем он уже писал в ранних своих произведениях, в частности в «Оде на рабство» и «Оде на истребление в России звания раба». Совсем исключена была из пьесы заключительная сцена масок. Капнист, по-видимому, заметил, что такой конец противоречит духу комедии. В «Ябеде» достаточно ярко показано, как судейские чиновники могли обходить всякие законы. Щит императрицы им не был помехой. Когда наивный Прямиков сказал повытчику Доброву: «Закон подпора мне и щит», то последний сокрушенно ему ответил: «Ах, добрый господин! Ей-ей, законы святы, Но исполнители — лихие супостаты». Наблюдения над творческой историей комедии свидетельствуют о том, что поэт, внося в текст ее многочисленные изменения, шел в направлении реалистического искусства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги