Читаем Избранные произведения полностью

«Царица сердец, видя, что из ее царства...». Стихи, начертанные на воротах Глазолюбности.

Сердце устало паки там быть не любило — уставшему сердцу не нравилось больше пребывать там (в царстве любви).

Без стонов. В «Езде», очевидно, опечатка: «безстанов».

«К почтению, льзя объявить любовь, без презора...». В городе Глазолюбности Тирсису дан провожатым Купидон-глазун (дитя Купидона и Глазолюбности), он высмеивает строгости Почтения (см. стр. 106), запрещающего объясняться в любви.

Льзя объявить любовь, без презора — т. е. можно объясняться в любви и не вызывать презрения.

Чье бы сердце оным знать чинило — сердце давало бы этим (т, е. страстным признанием) знать.

Не в пременах — неизменен.

«При Сильвии красной...». Тирсис объясняется в любви и Сильвии и Ирисе.

Един с той (в «Езде» опечатка: «стой») — наедине с Ирисой.

«О коль сладости сердце, чувствуя, имеет...». Ириса противится Тирсису, но это лишь усиливает его пыл.

Противность... любовну — любовное сопротивление.

Кажет ему следу — указывает ему путь, заставляет его идти.

«Ну, так уже я не стал быть вашим отныне...». По совету Купидона-глазуна Тирсис притворяется равнодушным к Ирисе.

Безмерно находитесь слична — безмерно прелестны.

Похвальба есть зычна — громкая слава.

Вы лих быть хотите жестокой (в «Езде» опечатка, создающая лишний слог в стихе: «вы вы лих...») — вы хотите быть только жестокой.

Так спеси высокой — такого высокомерия.

В сердечной тесноте — т. е. со стесненным сердцем, с волнением.

«Это напрасно, что кто, будучи в разлуке...». Купидон-глазун рассказывает о местечке Забава, куда он привел Тирсиса.

Скорбь хотя как чрезмерна и т. д. — как бы ни была чрезмерна скорбь, верное сердце не поможет сделать любящего более счастливым,

«О коль сердцу есть приятно...». Тирсис примиряется с Ирисой.

Видеть за неверну мниму и т. д. — видеть, что неверность была мнимой, приводить доводы для оправдания любимого.

От стужных (в «Езде», вероятно, опечатка: «отстужных») — от тревожных, досадных.

«Токмо бы нам божились, что любят нас о́ны...». Тирсис не придает значения тому, что уверения Ирисы и Сильвии могут быть обманчивыми.

«Мое сердце всё было в страсти...». Тирсис проводит ночь наедине с Ирисой.

Сведем получить все не силой и т. д. — мог получить все не силой, но при всем этом не был счастлив.

«В белости ее румяной...». Тирсис проводит день с Сильвией, но не более счастлив, чем с Ирисой.

И едва было то не сталось и т. д. — имей я более охоты и настойчивости, я наверное достиг бы того, что казалось столь сладким в любви.

«Выди, Тирсис, отсюду, пора любовь кинуть...» Богиня Слава советует Тирсису покинуть остров Любви.

«Не кажи больше моей днесь памяти слабкой...». Тирсис влюбляется в Славу.

«Простите вы ныне все, хоро́ши! пригожи...». Тирсис покидает остров Любви.

В сластех — в сладостях, в наслаждениях.

«Я уж ныне не люблю как похвальбу красну...». Заключительное стихотворение второго письма к Лициде, перекликающееся с первым стихотворением этого письма (см. стр. 114).

Уж. В «Езде» опечатка: «уже» (создает лишний слог в стихе).

ИЗ КНИГИ «ПАНЕГИРИК, ИЛИ СЛОВО ПОХВАЛЬНОЕ ВСЕМИЛОСТИВЕЙШЕЙ ГОСУДАРЫНЕ ИМПЕРАТРИМЦЕ САМОДЕРЖИЦЕ ВСЕРОССИЙСКОЙ АННЕ ИОАННОВНЕ»

Впервые — отдельное издание, СПб., 1732.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги