Читаем Избранные произведения полностью

«Она есть мучения в любви враг смертельный...». От любви и ревности берется исцелить Тирсиса Досада.

Погибла почти всеконечно — почти окончательно погибшего.

Чрез весь живот вечно — на всю жизнь.

Дала вину не любить в моих ту обетах — была причиной моего обещания не любить Аминту.

Чрез девять дней целых я был у ней в нетах — я отсутствовал у нее целых девять дней.

«Будь жестока, будь упорна...». Аминта рассеивает все подозрения. Тирсис просит у нее прощения.

«Изволь ведать, что скорбь есть смертельная всяко...». Аминта обижена подозрениями. Тирсис оправдывается.

«Роскоши всякой недруг превеликой...». Речь идет о Чести, которую, в сопровождении Стыда, встречают Тирсис и Аминта на пути в замок Прямыя Роскоши.

«Плачьте днесь, мои очи, вашу участь злую...». Аминта вняла доводам Чести и Стыда. Тирсис в отчаянии.

«Вечная весна тамо хранит воздух чистый...». Влюбленные попадают наконец в замок Прямыя Роскоши (высшего наслаждения).

Поля с цветы целы — нетронутые цветущие поля.

Листья. В «Езде», вероятно, опечатка: «лисья».

Людей для породы — для человеческого рода.

«Се воспомяновенье прешедшия славы...». Тирсис на верху горы, называемой Пустыней Воспомяновения, откуда виден весь остров Любви. Аминту увел неизвестно куда Рок.

Прешедшия славы — здесь: прошедшего блаженства.

Ежели бы не имел памяти я правы, Я б жил здесь своевольно — если бы у меня; не было ясной памяти, я жил бы здесь охотно.

На доброжеланно я стал быть гневливым — т. е. гневаюсь на то, чего сам так желал.

«Я уж ныне не люблю, как похвальбу красну...». Первый стихотворный отрывок из второго письма к Лициде. Тирсис рассказывает, что злополучия его окончились, но и сам οн изменился: любовь покинула его навсегда.

Не люблю, как похвальбу — люблю только славу.

Вся леты — все годы.

«Три славных красот ко мне любовью горели...». Тирсис вспоминает о своих любовных победах.

Три славных красот — три знаменитые красавицы.

В любви за небесчастнавсе меня имели — все меня считали удачником в любви.

Знал побеждать (галлицизм) — умел побеждать.

Концем счастливым блажимы — т. е. увенчивались счастливым концом.

О прошлой в благосты́не Торжествуй любви выну — т. е. всегда торжествуй при воспоминании о прошлой счастливой любви.

«Для того, что вeлику могл я любовь иметь...». В Пустыне Воспомяновения Тирсис узнает об изменах Аминты.

Для того — ради того.

Чрез услуги задни— ради прежних услуг.

«Там сей любовник, могл ей который угодить...». Тирсис видят Аминту с ее новым возлюбленным в замке Прямыя Роскоши.

Чиня... зависно — заставляя завидовать.

«Что это чинишь ты, друг мой?..» Презор (т. е. гордость) уговаривает горюющего Тирсиса забыть Аминту.

По... измене — после измены.

Та — т. е. Аминта.

По безвери — т. е. утратив веру.

«Ну, прости, моя Любовь, утеха драгая!..». Тирсис прощается со своим спутником Купидоном (Любовью), решаясь следовать за Презором.

Мя ругая... худыми делами — т. е. надругавшись надо мной дурными поступками.

Для всех утех — за все утеху, радости.

«Невозможно быть довольным...». В городе Беспристрастности Тирсис делает вывод из всего с ним происшедшего.

Без чина — без установленного порядка.

Чрез всей жизни само время — до конца жизни.

«Без любви и без страсти...». Песенка, которую сочинил Тирсис в городе Беспристрастности.

«Видеть все женски лицы...». Избегая сильной страсти, Тирсис ищет легких любовных приключений. Женщина, по имени Любовность, показывает ему это стихотворение.

Спознать нову с девицы учинять повсечасно — т. е. постоянно знакомиться, сходиться с новыми девицами.

«Перестань противляться сугубому жару...». Глазолюбность (т. е. кокетство, волокитство) уговаривает Тирсиса не стесняться одновременной любви к Сильвии и к Ирисе.

Убога (в «Езде» опечатка: «у бога») — бедна, недостаточна.

Немного сказую — скажу, что немного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги