Читаем Избранные произведения полностью

ТАРКИББАНД

2. НА СМЕРТЬ СЫНА

1

Какую боль мне причинил вращающийся небосвод!Уничтожает он меня, он мне пощады не дает.Велит мне жемчуг лить из глаз, отняв жемчужину мою:Сафиуддина он унес, он жизнь мою, как нитку, рвет!Земля жестокая в себе серебряный сокрыла стан.Никак постигнуть не могу, что серебро в земле гниет.Я кровью напитал свои дотоле зоркие глаза,Я не хочу смотреть на мир, когда он в мире не живет.Чем я порадую теперь свой угнетенный, скорбный ум?Где радость моего ума, где радости моей оплот?Разлука с мальчиком — огонь, во мне пылающий, как стяг, —О вздох мой, потуши огонь, что из груди моей растет!О сердце, ты за вздохом вслед взлети на небо: пусть в раюПочувствует Сафиуддин тоску мою и боль мою.

2

Еще глаза мои тобой я не насытил в этот год,Еще не слышал слов твоих, — был так внезапен твой уход!Еще ни одного плода ты с ветки жизни не сорвал,Но смертью сорван ты уже, о юный цвет, о свежий плод!Ии разу ты своей ногой не придавил и муравья.За что же, слабенький, познал ты столько бедствий и невзгод!Мой мальчик, голову твою не брил ни разу брадобрей,Но каждый волосок ее пронзил тебя мечом забот.Зачем в твои уста судьба так много яду налила,Когда еще ты не испил и капли из ее щедрот!Дитя, ни одного куска еще твой рот не поглотил,Но, чтобы поглотить тебя, сама земля разверзла рот.Еще ни разу не пошли твои ножонки по земле, —И на руках тебя несут, чтоб ты земли почуял гнет.Седьмой десяток мне пошел, живу на свете я давно,Но сердце в первый раз такой безмерной скорбью пронзено.

3

Ты кровью приказал рыдать заплаканным глазам огца,Ты сердце разорвал мое, о сын мой, о бальзам отца!Сто раз ногтями мог бы я грудь разорвать, но не хотелЯ в чистой вере брешь пробить и уничтожить храм отца.Пришла весна, и поднялись цветы и травы из земли, —О, встань, цветок мой, из земли, сочувствуя слезам отца!В обмен я б отдал жизнь свою, чтоб только сохранить твою.Когда бы внял жестокий мир настойчивым словам отца!Ослеп я, как Якуб. Мой сын! О, если б ты, второй Юсуф,Вернул своей рубашкой свет погаснувшим очам отца!Пусть ворот жизни разорвут, как ворот розы, но шипыС твоей могилы пусть пронзят меня. Конец мечтам отца!Во сне увидел я, что ты ушел и мой покой унес.Вовек не сбыться бы таким тяжелым, черным снам отца!Кого спросить мне о тебе? С кем разделить печаль дано?Не знаю, что в душе твоей. В моей — пустыня.В ней темно.

ГАЗЕЛИ

3

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги