Читаем Избранные произведения полностью

Кто весть красавице доставит о всех убитых еюИ кто забывчивой напомнит о позабытых ею?Разлукой ранен я. Где пластырь, чтоб затянулась рана?Я лишь свиданием с любимой отчаянье развею.Цвет пурпура и жаркой крови — цвет славы и величья,Обязан я слезам кровавым всей славою моею.Своим глазам я благодарен за славу и за слезы,Пускай в слезах утонут, если не стоят встречи с нею!Мне год назад она сказала: «Жди будущего года»,А в этом мне так худо стало, что прошлого жалею.Не назовусь ее собакой, хотя бы ненадолго, —На знамени ее державы позором быть не смею.Страдания Джами увидев, сказал почтенный лекарь.«Тут, кроме смерти, нет лекарства, помочь я не умею».

12

Аскет благочестивый, сбрось одежды лицемерьяИ с чашею в руках скажи. «Ханжи, не ваш теперь я».«Вкушай вино, пока землей твой череп не наполнен» —На чаше начертал Кавус, и прав был в полной мере.Пленительнее шелк волос от аромата амбры,Да и павлину придают красу цветные перья.Пульс у влюбленного считать — напрасная затея,Лишь Авиценна оправдал болящего доверье.Доколе властвовать луне? Открой лицо скорее.Светильник мира устарел, как сумрак суеверия.Ах, мы плохие торгаши и лишь себя позорим.Бьем в барабан, когда несем огромные потери.Джами, тебе не удалось припасть к руке любимой,Так поцелуй хоть след ноги у недоступной двери.

13

По повеленью моему вращайся, вечный небосклон,Ты отсветом заздравных чаш, как солнцем, будешь озарен.Найду я все, чего ищу. Я Рахша норов укрощу,И будет мною приручен неукротимый конь времен.Друг виночерпий, напои тюрчанку эту допьяна,За все превратности судьбы сполна я буду отомщен.Сладкоречивый соловей красивым станет, как павлин, —Так хочет вещая Хума, ко мне попавшая в полон.По вечерам сидим и пьем. И снова пить с утра начнем,Блаженней это, чем, молясь, бить за поклонами поклон.Джами как будто пил шербет, сладчайший рот им был воспет,И сладкогласый соловей был восхищен и вдохновлен.

14

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги