Читаем Избранные произведения полностью

Счастливец, блеском счастья с мраком споря,Стремится мир освободить от горя.Терновник превращает он в цветник,Гнилую воду — в мускусный родник.Пройдет, как туча над засохшей нивой, —И нива расцветет, как рай счастливый.Как ветерок, он вступит в юный сад —Как светочи, растенья заблестят.В тюрьму войдет, исполненный участья,И засмеются узники от счастья.Юсуф явился, как весна сама, —И стала ярким цветником тюрьма.Обрадовались все его приходу,Забыв печаль, и смуту, и невзгоду.Он цепи в ожерелья превратил,А звон их — в звон веселья превратил!Случалось, что несчастный заключенныйЗаболевал, страданьем отягченный,Тогда Юсуф, как лекарь, день и ночьЕго лечил, стремясь ему помочь.Случалось, что, отчаяньем охвачен,Вдруг становился узник зол и мрачен,Тогда Юсуф с ним говорил светло,И светом блага побеждалось зло.Несостоятельный должник в смятеньеНе знал, как отвратить свое паденье,Но золота ему давал Юсуф,Оковы разоренья разомкнув.Вдруг страшный сон увидит заключенный,Кричит, в пучину бреда погруженный, —Пр идет Юсуф и растолкует сон,И тонущий ликует: он спасен!Два мужа, к фараону приближенных,Увы, познали участь заключенных,И в скорбные, томительные дниВ тюрьме с Юсуфом сблизились они.Заснули ночью узники однажды.Необычайный сон увидел каждый-Сулил он волю одному, почет,Другому предвещал, что тот умрет,Но этих снов мужи не понималиИ мучились под бременем печали.Юсуфу сны поведали, грустны,Юсуф мужам растолковал их сны.Был поутру один в петле удавлен,Другой — в чертоги царские отправлен.Когда тот муж к властителю пошел,Туда, где блещут слава и престол, —К вельможе, что в счастливый день родился,Юсуф с покорной просьбой обратился:«Как только попадешь ты на прием,Как только сможешь говорить с царем,Ты обо мне властителю напомни.Тем самым и тебе помочь дано мне.Скажи владыке: „Сын чужой землиСкорбит от правосудия вдали.Невинного не мучай, царь державы,Далек от правосудья путь неправый"».Когда предстал счастливец пред царем.Который на него взглянул с добром,Забыл он в этот светлый час Юсуфа,Забыл на много лет наказ Юсуфа.Он обещал, но только скорбь и злоТо древо обещаний принесло.Так повелось, тот, кто достиг удачи,Кто стал знатней, счастливей и богаче,Кто стал владельцем многих благ земных,Не любит заступаться за других.Никто ему не мил, никто не нужен,Он в мире только сам с собою дружен.Он полон только о себе забот,А думать о других перестает.Всю дань любви он лишь себе приноситИ никого ни за кого не просит.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги