Соседкою Лайли была вдова,Не знавшая с тем племенем родства.Она познала, как судьба сурова,Влача вдовство средь племени чужого.Для мужа смерти наступил черед —Осталось двое от него сирот.Изгнанников чужбина не пригрела,В желудках пусто, неприкрыто тело...К местам, где знал и счастье и беду,Маджнун стремился, как птенец к гнездуОн приходил, чуть сердце истомится,В жилище, где печалилась вдовица.Когда он видел тех двоих сирот,Делился с ними от своих щедрот,Всем сердцем детям сострадая малым,Он втайне в руки золото влагал им...Маджнун, отринув толки и молву,Лишь о Лайли расспрашивал вдову:«Что ныне с ней, с подругой молодою?Кого теперь чарует красотою?Кого теперь ей хочется пленить?Кому любви протягивает нить?Другого ли нежданно полюбила?Забыла ли меня иль не забыла?Кто дичью стал в силках ее кудрей?Кого влечет михраб ее бровей?Из уст ее рубиновых при встречеКто уловляет сахарные речи?Ларец с жемчужинами — алый рот —Кого жемчужной прелестью влечет?Я от любви к прекрасной пламенею, —Кто ныне восседает рядом с нею?От страсти к солнцеликой я умру, —Кто ныне молится ее шатру?Прекраснейшей она считаться вправе,Но чтоб я с ней сидел — господь избави!С меня достанет — у тебя сидеть,Отсюда на шатер ее глядеть!»Сказал — и наземь пал к ногам вдовицы,Слезами окровавил он ресницы,Он землю красной влагой оросил,И плакать больше не хватило сил.От слабости утратил он сознанье,Он позабыл весь мир, прервав стенанье.Вдова опрыскала его водой,Открыл глаза страдалец молодой,Придя в себя — а ночь взошла на небе, —Побрел к себе домой, кляня свой жребий.Все дни он приходил к вдове, гляделНа дом Лайли, иных не зная дел.Но небосвод, сочтя людей добычей,Поскольку у него такой обычай,Избрав несправедливость ремеслом,Низвергся на страдальца новым злом.Влюбленные в Лайли, желая мести,Перед ее отцом предстали вместе,Сказали яда полные слова-«Маджнуна прячет у себя вдова».Отец Лайли пришел с подъятой дланью,Он женщину осыпал злобной бранью:«Как ты посмела на моей землеПомыслить, непотребная, о зле?Того, кто честь мою попрал, кто имяМое срамит поступками своими,Зачем в свой дом ты стала зазывать?Но если он придет к тебе опять,Но если склонишь пред Маджнуном шею —Ты с головой расстанешься своею!»Вдова от брани яростной такойЗатрепетала ивой над рекой.Когда наутро, в страхе от попрека,Завидела Маджнуна издалека,Воскликнула: «Душа моя скорбит,Да не приму из-за тебя обид!Дитя мое, забудь ко мне дорогу,Не приближайся к моему порогу.Лайли тебе верна, к тебе добра,Но ненависть ее отца остра.Я — нищенка, он — племени вожатый,Куда я скроюсь от его расплаты?Я за себя боюсь и не таюсь, —Однако больше за тебя боюсь.Я правду говорю тебе, как другуУмрешь, когда придешь в мою лачугу!»Маджнуна потрясли ее слова.Услышала его ответ вдова«О матушка, ты по какой причинеОтвергла милосердие отныне?Мы здесь чужие всем, а потомуТы не чужая сердцу моему.Зачем же хочешь быть со мною в ссоре,Зачем же ты меня ввергаешь в горе?Не странно ли, что страннику чуждаТа, чей удел — чужбина и беда?Людских судеб нам возвещают списки,Что странники всегда друг другу близки.Кто этих списков разорвет листы,Неблагородства явит нам черты.Лицом к Лайли в твоей сидел лачуге, —Казалось, вижу я лицо подруги.Хотя ты отвернулась от меня,Уйду, признательность к тебе храня.Вот так сокроюсь я, вот так исчезну,Низвергнусь я в губительную безднуПришел я с радостью, уйду с тоской, —Мне жребий уготован был такой.Но уповаю, что меня вспомянешь,Как только в сторону Лайли ты глянешь.А вспомнишь странника в степи чужой,Несчастного с измученной душой, —Твоими на Лайли взгляну глазами,Твоими помолюсь о ней устами.Ты эту просьбу выполнишь? ТогдаМне никакая не страшна беда,А нет — умру и на Лайли не гляну,Покуда я из мертвых не восстану».Сказал — и скорбной головой поник,Ушел, к пустыне обратя свой лик.