Читаем Избранные произведения полностью

Сон — это смерть, а жизнь от века — бденье,И жизнь питает к смерти отвращенье.Бежишь от жала смерти, страждешь ты,Зачем же брата смерти жаждешь ты?Сон — это вор, а жизнь подобна саду:Чтоб вор не вторгся в сад, поставь оградуПословица известна с давних пор:«Твое добро пусть охраняет вор».Тот вор и сон между собою схожиИ дело делают одно и то же.Нужны, чтобы преграды превозмочь,Две половины жизни: день и ночь.Кто спит всю ночь, тот познает кручину,Тот сокращает жизнь наполовинуТы хочешь, чтобы день твой стал длинней?Часть ночи укради, ко дню пришей!А если будешь поступать иначе,То дни твои пройдут в тоске и плаче.Не горевал ты в гордости своей,Что жизнь уменьшил ты на сто ночей.Свой путь к заветной цели сокращая,Подумай, как нужна пора ночная.Кто ночью путешествие начнет,Немало встретит на пути невзгод.Но вот на отдых он верблюда ставитИ радости пути ночного славит.Когда вдали, блистая и горя,Покажется рассветная заря,Тогда отраду видишь ты воочью:Недаром путешествовал ты ночью!Дыханьем утра ветерок дохнул,А ты лежишь, как пьяный, ты заснул.Рассветный ветерок цветами дышит,Но крепко спящий ничего не слышит.Дыханье утра — цель трудов ночных,Дыханье утра — лекарь для больных.Но тот, кто спит, не знает этой доли,Не нужен врач, когда не терпишь боли.В оковах сна, как пленник, ты лежишь,Ты в люльке тела, как ребенок, спишь.Проснись, пока еще ты с жизнью дружен,Пока предсмертной болью не разбужен!К чему тебе подушка и кровать?Кто хочет действовать, не должен спать!Любимая не спит, а ты, влюбленный,Приник к подушке головою сонной.Не спит подруга, а любовный хмельТебя свалил на теплую постель.Те, что достигли истины заветной,Но меж людьми проходят незаметно,В хорошем разбираясь и в плохом,Молчать предпочитают обо всем.

РАССКАЗ О СЕЛЯНИНЕ, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ ПРОДАТЬ НА БАЗАРЕ СВОЕГО СТАРОГО ХРОМОГО ОСЛА

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги