Что делать ныне мне презренной от троян?Или уж мне просить нумидских женихов,Которых столько крат супружество отвергла?Или идти вослед за флотом илионским?И взять себе в закон изменников приказ,Которой все мои услуги позабыл?Но если погонюсь за дарданским пришельцем,То кто на гордый флот меня троянский примет?Еще ль не чувствуешь, коль лжив есть сей народ?И что? Или одной идти за оным вслед?Или с пуническим мне войском устремитьсяИ паки изнурять в волнах народ сидонский,Которой чрез моря недавно привела?Не лучше ль умереть и жизнь мечем пресечь?
(IV, 534–547)
441
13
Уже, всходя, заря на землю сыплет блеск,Восстав с багряного Тритонова одра.Дидона на свету с высокого чертогаУзрела, что уж флот отходит парусамиИ что на берегу матросов больше нет;Ударила рукой в свою прекрасну грудьИ, волосы свои терзая, говорит:«О боже мой! Уйдет пришлец сей, насмеявшись?Или не хочет град за ним бежать в погоню?И карфагенской флот ограбить их судов?Расправьте парусы, с огнем гребите вслед.Но что я говорю? где я? и где мой разум?Тебя злой рок постиг, несчастлива Дидона!Тогда б то говорить, когда давала скиптр.Таков мне верен тот, что отческих боговИ в старости отца из пламени исхитил.Не можно ль было мне терзать его на части?Убить товарищей и сына умертвить,И члены бы его отцу во пищу дать?Но счастье на бою сомнительно. Да пусть бы.Кто хочет умереть, кого ему бояться?Сожечь было весь флот, и сына и отцаТем жаром истребить, и вдруг саму себяИстнила и сама поверглась бы на них.О солнце, что на всю вселенную взираешь,И знающая всю тоску мою, Юнона,Прозерпина, и вы, о мстящие фурииИ боги умереть желающей Дидоны!Внемлите и мою услышите мольбу.Когда Зевес судил, чтоб лютый сей злодейДостигнул до земли и до брегов гесперских,Что рок так положил и пременить не можно,То пусть хотя его жестока мучит брань;Изгнан и отлучен от сына своего,Пусть просит помощи, зря злую смерть другов.И как уж заключит поносный мир с врагами,То пусть тогда, своим не насладився царством,Не видев радости, безвременно падетИ будет посреди песку непогребен.Сего прошу и дух мой с кровью проливаю.
(VI, 584–621)
14
Иные на горы катают тяжки камни,Иные к колесу привязаны висят.Тезей сидит, к горе прикован раскаленной,И будет век сидеть. Флегей в гееннском мракеРевет и жалостно других увещевает:«Вы, сильны на земли, на казнь мою взирайте,Судите праведно и бога почитайте».
(VI, 616–620)
15
Засватает тебя, Беллона, о девица!Приданым будет кровь троянска и рутульска.