Читаем Избранные произведения. I том полностью

— Видите ли, Хай, — снова начала она. — Джерри считал, что убил человека. Я хочу, чтобы вы знали все о своём друге. Джерри был влюблён в одну девушку. Однажды вечером он вдруг узнал, что её заманил к себе человек намного старше её, пользующийся самой дурной репутацией. Джерри помчался туда, ворвался в квартиру. Тот рассвирепел, началась драка, и Джерри выстрелил в него. Затем отвез девушку домой и взял с неё слово молчать о том, что она замешана в эту историю. В ту же ночь Джерри бежал, оставив записку, в которой сознавался в убийстве Сэма Бергера, не объясняя причины преступления. Однако Бергер выжил, но в суд обращаться не стал, так что дело заглохло. Мы понимали, что Джерри бежал не из страха перед наказанием, а чтобы избавить девушку от огласки, но куда он уехал и где его искать, мы не знали. Потом Бергера всё-таки пристрелили, а вскоре от школьного приятеля Джерри я узнала, что он в Африке. Теперь у него отпала причина жить в добровольном изгнании, и я отправилась на его поиски.

— И нашли, — сказал Старик.

— Нашла, и не только его, — ответила девушка, но что она имела в виду, он не понял.

Было уже поздно, когда они прибыли в деревню Боболо, переполошив жителей своим появлением. Офицер ввел отряд прямо в деревню и расставил так, чтобы в любом случае владеть ситуацией.

При виде девушки, Старика и Малыша Боболо изрядно струхнул. Он попытался бежать, но был задержан солдатами. Когда же офицер объявил вождю, что он арестован, Боболо даже не спросил, за что. Он и без того все понял.

— Где колдун Собито? — спросил офицер. Боболо задрожал.

— Ушел, — ответил он.

— Куда?

— В Тамбай. Только что здесь был демон, который и унёс его. Свалился будто с неба, схватил Собито, словно пушинку, затем крикнул: «Собито уходит в Тамбай!», выбежал за ворота и скрылся в лесу прежде, чем мы успели его остановить.

— А вы пробовали? — насмешливо спросил Старик.

— Нет, — признался Боболо. — Разве демона удержишь?

* * *

Солнце клонилось к западу, садясь за верхушки деревьев, и его лучи позолотили волны большой реки, на берегу которой приютилась деревня Боболо. Возле реки стояли мужчина и женщина, устремив взгляды на водный поток, катящийся на запад, совершая долгий путь к морю, к факториям, к городам и к кораблям, которые хрупкими нитями соединяют джунгли с цивилизацией.

— Завтра вы уезжаете, — сказал мужчина. — Каких-нибудь семь недель, и вы уже дома…

В его простых будничных словах скрывалась печаль. Мужчина вздохнул.

— Я рад за вас обоих.

Она зашла к нему спереди, встала вплотную и посмотрела прямо в глаза.

— Вы едете с нами, — решительно произнесла она.

— Почему вы так считаете? — спросил он.

— Поедете непременно, потому что я люблю вас!



Книга XIX. ПОИСК ТАРЗАНА

Глава 1

ПРИНЦЕССА СБОРОУ

— Джейн, похоже вы здесь со всеми знакомы, дорогая моя!

— Вовсе нет, Газель. Просто в «Савой» все на виду.

— Тогда скажите, кто эта приветливая женщина за вторым столиком справа от нас? Мне как будто знакомо её лицо. Не могла ли я встречаться с ней здесь раньше?

— Не исключено. Ты помнишь Китти Краузе?

— Ну конечно. Теперь вспомнила. Прежде она обычно появлялась в обществе пожилых людей.

— Это естественно, ведь она гораздо старше нас. Но Китти не ощущает свой возраст и умеет заставить других забыть о нём.

— Она, вроде, была замужем за хлопковым королём?

— Да, но её муж скончался, оставив ей огромное состояние. Мне сдаётся, она и сама точно не знает, насколько богата.

— А с кем это она сейчас? С сыном?

— Как бы не так! Нет, дорогая, это её новый муж.

— Му-уж!? Но ведь она довольно стара…

— Ну так что же. Все дело в том, что Китти всегда отличалась амбициозностью, а он — принц.

— Да, я помню, её всегда прельщала карьера, но, кажется, при помощи миллионов Петерса она и так добилась немалого.

— За что я обожаю её, так это за отзывчивое сердце. Для друзей она готова на все.

— А как она привязана к своей матери! Скажи мне кто-нибудь прежде, что она так добра…

— Тише, Газель. По-моему, она идёт сюда. Действительно, через мгновенье пожилая дама в сопровождении своего молодого мужа уже была возле них.

— Ах, как приятно снова встретиться с вами, моя дорогая Джейн! — вскричала она.

— Я тоже страшно рада. А это Газель Стронг, — сказала Джейн, переводя взгляд на свою подругу, — вы её, наверное, помните?

— Стронг из Балтимора? Конечно же, дорогая. Позвольте мне немедленно познакомить вас со своим мужем, принцем Сбороу. Алексис, это мои близкие подруги, леди Грейсток и мисс Стронг!

— Теперь уже леди Теннингсон, — поправила её Джейн.

— О, чудесно! Итак, дорогой Алексис, леди Грейсток и леди Теннингсон.

— Очень рад! — промямлил её спутник. Хотя губы молодого человека улыбались, его голубые глаза, изучающе скользившие по прелестным лицам Джейн и леди Теннингсон, оставались мрачными.

— Присаживайтесь, пожалуйста, к нам, — пригласила Джейн супругов. — Поболтаем немного, мы ведь не виделись сто лет, Китти.

— Отлично. О, мне бы так хотелось… мне кажется… Алексис, дорогой, присаживайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги