Читаем Избранные произведения. I том полностью

— Если галеоны нам ни к чему, как ты предлагаешь защищать остров?

— Королеве следует строить корабли с узкими и низкими корпусами. Они куда легче в управлении. Проворный корабль способен плясать на волнах вокруг галеона и стрелять по нему, не подпуская галеон слишком близко и не позволяя взять себя на абордаж.

— Надо сказать ей об этом.

— А еще в морских сражениях важна скорость перезаряжания.

— Правда?

— Она гораздо важнее, чем наличие больших пушек. Мои матросы обучены чистить стволы и перезаряжать пушки быстро и надежно. Им требуется на это меньше пяти минут. Когда ты подходишь достаточно близко для того, чтобы попадать во врага при каждом выстреле, все сводится к тому, сколько выстрелов ты произведешь. Непрерывный обстрел лишает противника боевого духа и быстро сокращает его ряды.

Нед удовлетворенно кивнул. У Елизаветы не было постоянной армии, флот, по сути, оставался единственной военной силой страны. По европейским меркам, Англия отнюдь не была богатой, и весь ее достаток зависел от заморской торговли. Флот уже являлся грозной силой в открытом море и вынуждал противников крепко думать, стоит ли нападать на английские торговые суда. Прежде всего флот обеспечивал Англии господство в Английском канале, то есть в проливе, отделявшем остров от остальной Европы. Елизавета, конечно, жадничала, но все же тратила средства из казны на то, что виделось действительно важным, и уделяла особое внимание своим военным кораблям.

Барни поднялся.

— Не знаю, когда теперь снова увидимся.

«А я не знаю, свидимся ли мы снова вообще», — подумал Нед. Он подобрал плотный походный плащ брата и помог тому просунуть руки в рукава.

— Береги себя, Барни.

Попрощались они сдержанно и без лишних церемоний, вполне по-братски.

Нед вышел в рабочую комнату и сел за письменный стол, за которым провела столько лет его мать. Пока разговор с братом держался в памяти, следовало записать все, что Барни сказал по поводу конструкции боевых кораблей.

Закончив, он посмотрел в окно, на западный фасад собора. Мне уже тридцать, подумалось ему. Отец в моем возрасте имел двух сыновей, Барни и меня. Еще через тридцать лет я, быть может, улягусь в могилу рядом с родителями. Но кто встанет над моим гробом?

Тут Нед увидел, что к дому приближается Дэн Кобли, и поспешил выкинуть из головы эти мрачные мысли.

Дэн вошел в дом.

— Барни только что убежал, — сказал Нед, предполагая, что Дэн явился потолковать о своих вложениях в плавание Барни. — Он поплывет в Кум на лодке. Если поторопишься, можешь его догнать.

— Мы с Барни обо всем договорились, к взаимному удовольствию, — ответил Дэн. — Я пришел к тебе.

— В таком случае давай присядем.

В свои тридцать два года Дэн Кобли изрядно раздобрел, но сохранил вид этакого всезнайки, который приобрел еще в молодости. Но ему нельзя было отказать в умении вести дела, и он расширил отцовское предприятие, которое унаследовал. Теперь он считался едва ли не самым богатым жителем Кингсбриджа. Дэн присматривал себе новый дом и даже предложил неплохую цену Ролло Фицджеральду за Прайори-гейт, но Ролло отказался продавать. Кроме того, Дэн являлся признанным вожаком городских пуритан, которые предпочитали молиться в церкви Святого Иоанна в Лаверсфилде.

Как и опасался Нед, Дэн пришел поговорить о вере.

— Среди клириков нашего собора есть католики, — проговорил Кобли, с заговорщицким видом подаваясь вперед.

— Неужели? — Нед вздохнул. — И откуда тебе это известно?

Дэн не стал отвечать на вопрос.

— Это отец Пол.

Пол Уотсон, добродушный старый священник, был приором Кингсбриджа и, должно быть, посчитал себя слишком старым, чтобы принимать реформированную религию.

— И в чем конкретно провинился отец Пол?

— Он тайно служит мессы! — обличительным тоном произнес Дэн. — В крипте, за запертыми дверями!

— Он же старик, — устало напомнил Нед. — В его возрасте затруднительно менять свои убеждения.

— Он богохульник!

— Ну да. — Что касается самой веры, здесь Нед соглашался с Дэном; расходились они только в том, следует ли принуждать людей к вере. — Ты своими глазами видел эти незаконные обряды?

— Я видел, как люди крались в собор через боковую дверь воскресным утром, на рассвете. Там были и те, кого я давно подозреваю в идолопоклонстве. Тот же Ролло Фицджеральд и его мать, леди Джейн.

— Епископу Люку ты рассказал?

— Нет. Я ведь знаю, что он все скроет.

— Тогда зачем пришел ко мне?

— Епископ должен уйти.

— Полагаю, ты хочешь, чтобы место Люка занял отец Иеремия из церкви Святого Иоанна?

Дэн помедлил, явно удивленный тем, как легко Нед вычислил его намерения, потом прокашлялся.

— Решать, конечно, ее величеству, — сказал он, выказывая притворное смирение. — В англиканской церкви лишь государь вправе смещать и назначать епископов, сам знаешь. Но я прошу тебя поведать королеве о том, что здесь творится. А если ты откажешься, я сам к ней пойду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы