Торжественность момента особенно подчеркнуло шипение Железной Герды, словно после длительного перегона. Оно стало бы достойным завершением эксперимента, если бы не некоторое время, которое пришлось потратить на то, чтобы заставить тролля перестать крутить ручку, и чтобы Дик, который уже успел немного позеленеть от продолжительных поворотов, смог слезть.
Довольный тем, что с конкуренцией между компаниями, обслуживающими Равнину Сто, искусно управляются Громобой и Стукпостук (без сомнения при участии темных клерков), Мокрист как раз предвкушал часы домашнего уюта, когда его вызвали во дворец.
Он ничуть не удивился, застав Его Светлость поглощенным ежедневным кроссвордом. Стукпостук прошептал Мокристу:
— Знаете, у них новый составитель, и я должен с прискорбием сообщить, что он лучше прежнего. Тем не менее, Его Светлость делает все возможное.
Лорд Ветинари поднял глаза:
— Мистер Губвиг. Есть такое слово — «бенефициар»?
Вообще-то, ввиду беспутной юности, Мокрист точно знал, что это слово значит, так что он препоясал метафорические чресла и произнес:
— Как мне кажется, сэр, это слово означает кого-то, кто заключает сделку ради прибыли. Я встречал это слово однажды и оно запомнилось мне потому, что, как мне кажется, прибыль и есть — единственная цель сделки.
Ни один мускул не дрогнул на лице Его Светлости, пока он наконец не произнес:
— Совершенно верно, Мистер Губвиг, — он отложил газету и встал. — Я слышал, что линия на Щеботан почти закончена… Если Щеботанская Ассамблея будет тянуть кота за хвост, я перемолвлюсь словечком с монсеньором Жаном Немаром… одним особенным словечком. Должен сказать, мистер Губвиг, наблюдать вашу работу на пользу железной дороги было весьма отрадно, и, я уверен, мы все у вас в долгу.
— О, — сказал Мокрист, — значит ли это, что я могу вернуться к своей основной работе и видеть свою жену чаще, чем раз в неделю?
— Разумеется, можете, мистер Губвиг! Вы действовали, прежде всего, на сугубо добровольных началах. Тем не менее, теперь меня интересует железная дорога на Убервальд. Так что я спрошу, как скоро мы обзаведемся локомотивным сообщением туда? Без остановок.
Мокрист был ошарашен.
— Это невозможно, сэр. Только не без остановок. Нужно будет восстанавливать запасы воды и угля, а до Убервальда больше тысячи миль!
— Если быть точным, то тысяча дести двадцать пять миль от Анк-Морпорка до Здеца на карете, хотя я уверен, что поезд пойдет другим маршрутом.
— Да, сэр, но без остановок…
— Мистер Губвиг, если вы собираетесь рассказывать мне о
— К чему такая спешка, сэр? Ребята трудятся не покладая рук, но и для них будет удачей положить чуть больше трех миль пути в день — и это при всех деньгах, вложенных Гарри Королем. А кроме того, всегда есть непредвиденные обстоятельства, и вы знаете, что каждый город на Равнине хочет стать частью сети. Мы и так расширяемся, сэр. Кажется, что ещё немного, и мы разломимся пополам.
Ветинари быстро обошел стол.
— Отлично! Тогда обе части будут работать только эффективнее! Мне кажется, мистер Губвиг, вы не совсем понимаете природу наших с вами отношений. Я прошу вас— очень вежливо — чего-нибудь добиться, памятуя при этом, что могу попросить и по-другому, а ваша работа — сделать то, о чем я прошу. И вы, в конечном счете, человек, который, несомненно, может сделать
— Вы не против, если я присяду? — спросил Мокрист.
— Сколько угодно, мистер Губвиг. Принесите человеку воды, Стукпостук. Ему, кажется, жарковато.
— Я должен спросить, сэр… Почему такая необходимость?
Ветинари улыбнулся.
— Вы умеете хранить секреты?
— О, да, сэр. Я хранил уйму секретов.
— Убедительно. Но дело в том, что я тоже умею. Не ваше дело, мистер Губвиг.
Мокрист сделал отчаянную попытку:
— Сэр! Даже сейчас поезда — часть жизни множества людей, особенно тех жителей Равнины Сто, кто каким-то образом вовлечен в строительство железной дороги. Мы не можем просто бросить все!
— Мистер Губвиг, что именно вам непонятно в слове «тиран»?
В отчаянии Мокрист воскликнул:
— Но у нас нет столько рабочих! Недостаточно людей, чтобы укомплектовать литейные цехи! Недостаточно людей, чтобы добывать руду! Допустим, мы найдем достаточно машин, чтобы осилить половину пути, но все дело в рабочих.
— Именно. Все дело в них. Подумайте над этим, мистер Губвиг.
— А как на счет волшебников? Могут они поднять свои жирные задницы и немного помочь городу?