Читаем Избранные произведения. III том полностью

Лютер был среди тех, кто спать не ложился. Он сидел в углу гостиной, пил виски, но в карточной игре не участвовал. Лицо его уже не было мертвенно-бледным, он, похоже, приспособился к качке. Лютер читал еженедельник «Иллюстрейтед Лондон ньюс». Эдди похлопал его по плечу. Лютер поднял голову и испуганно посмотрел на него. Когда он увидел, что это Эдди, его лицо исказила неприязненная гримаса.

— Капитан хочет переговорить с вами, мистер Лютер, — сказал Эдди.

Лютер явно начал нервничать. Какое-то время он сидел, не пошевелившись. Эдди поторопил его повелительным кивком головы. Лютер отложил журнал, отстегнул ремень безопасности и встал.

Эдди повел его из гостиной через второй салон, но вместо того, чтобы подняться по лестнице в кабину, он открыл дверь в мужской туалет и пригласил Лютера зайти.

Там пахло рвотой. Они оказались не одни, один из пассажиров стоял в пижаме у раковины и мыл руки. Эдди причесал волосы. Лютер зашел в уборную. Вскоре пассажир ушел, и Эдди постучал по двери. Лютер вышел.

— Что, черт возьми, происходит? — спросил он.

— Заткнись и слушай! — Эдди не собирался брать агрессивный тон, но он выходил из себя при одном виде Лютера. — Я знаю, ради чего ты это затеял, я вычислил твой план и хочу изменить условия. Когда я посажу самолет, Кэрол-Энн должна находиться на катере.

— Ты не можешь ставить условия, — презрительно фыркнул Лютер.

Эдди и не ждал, что Лютер немедленно капитулирует. Пришлось блефовать.

— Хорошо, — сказал он со всей твердостью, какую только мог придать своим словам. — Сделка отменяется.

На лице Лютера отразилось беспокойство, но все же он стоял на своем:

— Ты врешь. Ты хочешь вернуть свою женушку. А потому посадишь самолет.

То была правда, но Эдди покачал головой:

— Я никому из вас не доверяю. И с какой стати я должен вам верить? Я сделаю то, что вам нужно, а вы меня обманете. Я не хочу рисковать. Условия будут другие.

— Никаких других условий, — сказал Лютер, слова Эдди вроде бы на него не подействовали.

— Как знаешь. — Эдди пришлось пустить в дело главный козырь. — Тогда сядешь за решетку.

Лютер нервно засмеялся:

— О чем это ты?

Эдди почувствовал себя увереннее, Лютер явно заколебался.

— Я все расскажу капитану. Тебя снимут с самолета в следующем пункте посадки. Там тебя будет ждать полиция. И ты сядешь в тюрьму, в Канаде, где твои дружки тебе не помогут. Тебе предъявят обвинение в похищении людей и пиратстве. Думаю, Лютер, из тюрьмы тебе не выйти.

— Все подготовлено, — запротестовал Лютер. — Менять план уже поздно. — Но он сказал это без прежней уверенности в себе.

— Отнюдь нет. Ты позвонишь своим людям на следующей остановке и все им объяснишь. В их распоряжении будет семь часов, чтобы доставить Кэрол-Энн на катер. Времени достаточно.

Внезапно Лютер капитулировал:

— Хорошо. Я сделаю это.

Эдди ему не верил, согласие было дано слишком быстро. Чутье подсказывало ему, что Лютер хочет обвести его вокруг пальца.

— Ты скажешь своим, чтобы они вызвали меня к телефону в Шедьяке и подтвердили, что выполнили мое требование. — Лицо Лютера перекосилось от гнева, и Эдди понял, что его опасения не напрасны. — И когда катер подойдет к «Клиперу», я должен увидеть Кэрол-Энн на палубе — прежде чем я открою дверь. Понял меня? Если я ее не увижу, то подниму сигнал тревоги. Оллис Филд арестует тебя, открыть дверь ты не сможешь, а береговая охрана прибудет на место еще до того, как твои дружки сумеют ворваться внутрь. Поэтому обеспечь то, что я говорю, иначе все вы будете уничтожены.

Вдруг уверенность вернулась к Лютеру.

— Ничего подобного ты не сделаешь, — усмехнулся он. — Ты не станешь рисковать жизнью жены.

— Ты в этом уверен, Лютер? — Эдди нужно было поколебать спокойствие гангстера.

Но этой реплики явно было недостаточно. Лютер решительно замотал головой:

— Ты не настолько сумасшедший.

Эдди понимал, что ему нужно убедить Лютера здесь и сейчас. Это был момент истины. Слово «сумасшедший» вселило в него вдохновение, которого ему не хватало:

— Я покажу тебе, какой я сумасшедший! — Эдди толкнул Лютера к стене рядом с большим квадратным окном. Тот от неожиданности даже не сопротивлялся. — Я продемонстрирую тебе сейчас, каким психом я могу быть, черт тебя дери! — Быстрым ударом он сбил Лютера с ног, и тот тяжело рухнул на пол. Эдди и в самом деле чувствовал себя сумасшедшим. — Видишь это окно, дерьмо? — Эдди взялся за жалюзи и быстром рывком сорвал их с крючков. — Я настолько сумасшедший, что сейчас выкину тебя из этого окна! — Он запрыгнул на рукомойник и ударил ногой по раме. На нем были крепкие башмаки, но стекло было из толстого плексигласа, и ему пришлось ударить второй раз, посильнее. Еще один удар достиг цели. Обломки посыпались внутрь. При скорости сто двадцать пять миль в час ледяной ветер с дождем ринулись в помещение, подобно урагану.

Лютер пытался подняться. Он был в ужасе. Эдди спрыгнул на пол и не дал Лютеру ускользнуть. Тот снова потерял равновесие, и Эдди прижал его к стенке. Гнев давал ему силы совладать с Лютером, хотя они были примерно одного веса. Он схватил его за лацканы пиджака и просунул его голову в окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы