— Шины, которые у нас есть, слишком узкие для этих условий, — объяснил Лейф Давдия, глава транспортного подразделения. — Эти мы можем надеть на ДПП и «Лендроверы» без проблем. Но с танкером и грузовиками придется повозиться. Если срежем части корпуса вокруг колёсных арок, я думаю, нужный размер поместится.
Вэнс стоял рядом с шиной, предназначенной для ДПП, — она доходила до его локтей.
— Сырья для этого хватит?
Лейф и Офелия обменялись взглядами.
— Мы думаем, что хватит, — сказала Офелия. — Если не собираемся возвращаться, можно использовать все. Самое сложное — подобрать состав, который может выдержать холод и предоставить необходимую гибкость.
— Ну ладно, и какой транспорт мы используем?
— Три «Тропика», — сказал Форстер.
— Будем надеяться, — быстро прибавил Лейф. — Я бы хотел сделать кое-какие изменения в их системах, прежде чем мы двинемся в путь.
— Что с ними не так? — удивился Вэнс.
— Подсказка в названии, — проговорила Каризма.
Вэнс резко глянул на нее, но оставил грубость без ответа. Все они усиленно трудились в тяжелых условиях, и никому не удавалось выспаться. Но тем не менее он велел элке напомнить, что надо поговорить с Джеем о Каризме. Сейчас им, как никогда, следовало поддерживать дисциплину.
— Давдия? — подтолкнул он.
— Э-э, ну да, то же самое относится к большей части нашего снаряжения, но для «Тропиков» вопрос стоит особенно остро. У них нет обогревателей даже в кабинах. Прикрутить что-то к кондиционеру не проблема, за пару дней я сооружу что-нибудь грубое, но работоспособное. Но ведь есть ещё корпус. То же самое, что с куполами, — композит не предназначен для таких температур. Он будет крошиться.
— А что с ходовой?
— С ней все в порядке, сэр, — стандартная, как у всех «Лендроверов». А вот все остальное приспособлено к определенной среде.
— Может, проще не брать их с собой?
— Нет, сэр, — сказал Форстер. — У нас не хватает места для размещения людей. Мы и так кое-кого в сани посадим.
— Понятно. Ладно, продолжайте; что ещё?
— Я хочу использовать ДПП для расчистки пути; снегоочистители способны рассекать сугробы повыше. Они могут чередоваться, чтобы команды немного отдыхали. Тот, что не прокладывает путь, будет тянуть сани вместе со всеми тремя «Тропиками». Потом, конечно, есть ещё танкер. И оба грузовика используем для перевозки дополнительных мягких баков с горючим; они ещё способны везти припасы на санях, если у нас будет время эти сани напечатать. Мы намереваемся бросать грузовики по мере исчерпания запасов биойля. В кабинах помещаются всего по два человека, так что не страшно.
Вэнс выдержал короткую паузу.
— А как быть с биолабораториями?
— Мы о них подумали, — сказал Лейф. — Но откровенно говоря, они потребляют слишком много горючего. Я полагаю, лучше посадить людей в сани.
— Нет, — ровным голосом сказал Вэнс. — Мы берём биолаборатории. Я не позволю никому ехать в санях, и точка. Это усложняет дело и подвергает людей опасности. Вся команда ксенобиологов поедет в биолабораториях, и кое-какой дополнительный персонал тоже. Если вы переживаете за горючее, они могут волоком везти собственные баки с запасом. Простите, но это не обсуждается.
— Да, сэр.
— Нам может не хватить сырья на шины для них, — предупредила Каризма. — Вообще-то я знаю, что не хватит.
— Биолаборатории созданы для труднопроходимой местности, — сказал Вэнс. — Они могут переползать через Зант, если нужно. В колонне они поедут посередине — снег будет плотным после проезда ведущего транспорта. Они справятся такие, какие есть.
— Вы все слишком усложняете.
— Прошу прощения?
— Хватит, — предупредил её Джей.
— Нет. Не хватит. — Каризма смотрела на Вэнса без малейших признаков раскаяния. — Вы нас в это втравили. Вы могли настоять, чтобы нас эвакуировали по воздуху, когда этот мир начал разваливаться к чертям, но вы этого не сделали.
— У нас есть миссия, которую надо закончить, — сказал Вэнс, надеясь, что голос звучит спокойно и властно. — А вы — действующий член АЗЧ.
— Чушь собачья. Это не миссия, а гребаная катастрофа.
— Вадхай! — предостерегающе крикнул Джей.
— Что? У меня будут неприятности? Ну зашибись проблема! Эта ваша колонна — просто куча дерьма. Из-за вас нам будет хуже. Две тысячи километров через джунгли, которые на четыре метра погрузились в снег. Эта какая-то гребаная шутка. Никому такое не по силам. Вы всех нас там угробите, и ради чего?
— Я нас отсюда вытащу, — сказал Вэнс. — Если вы не заметили, здесь нас убивает эта тварь.
— У нас есть коммуникационные ракеты. Господи Исусе, да просто используйте их. Запустите их на такую высоту, откуда они смогут докричаться до Абеллии и вызвать нам «Дедал».
— На посадочной полосе четыре метра снега, — напомнил Джей.
— Вы говорили, через портал провезут модель с лыжными шасси. Такой сможет здесь приземлиться.
— АЗЧ рассматривает вопрос о том, чтобы выделить один, — сказал Вэнс. — Если мы поймаем пришельца, они, наверное, его пришлют.
— Что?
— Такого самолета на Сент-Либре нет. Ситуация сложнее, чем вы думаете.
— Вы солгали! Иисус мать его Христос, вы нас обманули!