Скарволд нажал кнопку, и автоврач впрыснул успокоительное в легкие Катца. Тот откинулся на спину и стал глубоко дышать. Скарволд снова включил его индуктор сна.
— Есть ли среди этих людей хоть один с какими-либо парапсихическими способностями? — вдруг спросил Гарнер.
Арнольд Диллер, инспектор по термоядерным двигателям (всех моделей), сделал глубокий вдох и начал крутить головой. Не так чтоб осторожно. Казалось, он старается сломать шею.
— Жаль, мы не нашли никого с большей способностью к телепатии, — сказал Гарнер, прокатывая между ладонями размолотую в труху сигарету. — У него было бы больше шансов. Поглядите на этого беднягу!
— Думаю, у него был хороший шанс, — возразил Скарволд.
Гарнер покачал головой:
— У него дар предвидения, что называется, для бедных. Будь он прозорливее, сбежал бы, а не прятался, когда пришельца взорвало. И как это могло защитить его от телепатии? Он…
Скарволд помахал рукой, призывая к молчанию, и властно произнес:
— Диллер!
Тот перестал мотать головой и посмотрел вверх.
— Вы понимаете меня, Диллер?
Инспектор раскрыл рот и стал задыхаться. Потом закрыл и кивнул, дыша через нос.
— Меня зовут Скарволд, я ваш врач. — Интерн сделал паузу, словно засомневавшись. — Вы в самом деле Арнольд Диллер?
— Да.
Голос был скрежещущий, неуверенный, как после долгого молчания. Гарнер несколько расслабился. Он заметил, что держит в руке бумажное и табачное крошево, и выбросил.
— Как вы себя чувствуете?
— Ужасно. Мне все время хочется неправильно дышать, неправильно говорить. Можно сигарету?
Гарнер дал уже зажженную. Голос Диллера зазвучал тверже, уверенней:
— Странно. Я старался заставить вас дать мне сигарету. От того, что вы сидели и не реагировали, я начал сходить с ума. — Он нахмурился. — Кстати, как это я удостоился доктора-человека?
— Произошедшее с вами в автоврачах не запрограммировано, — беспечно произнес Скарволд. — Хорошо, что у вас хватило здравого смысла спрятаться. Остальные оказались ближе. Им пришлось куда хуже. Ваше чувство предвидения действует?
— Оно мне ничего не говорит. Я никогда на него и не рассчитывал. А что?
— Ну, именно поэтому я выбрал вас. Подумал, что если вы его лишились, то, может, свыклись с идеей, что вы — некий пришелец.
— Некий…
Диллера схватил спазм. На несколько секунд он вообще перестал дышать, потом стал медленно втягивать воздух раздутыми ноздрями.
— Я помню, — сказал он. — Увидел эту тварь, идущую по полю, с кучей людей позади, и подумал: что это? Потом с моими мозгами что-то сделалось не так. Я больше не ждал, а побежал как ненормальный и спрятался за зданием. Что-то, творившееся в моей голове, продолжало меня подталкивать, и хотелось подойти поближе, но я понимал, что это неправильно, и еще подумал, не схожу ли с ума, а потом… Кха…
Диллер остановился и сглотнул слюну; его глаза были полны ужаса, пока он не смог снова дышать ровнее.
— Все в порядке, Диллер, все в порядке, — повторял Скарволд.
Дыхание Диллера восстановилось, но он молчал.
Скарволд произнес:
— Позвольте представить вам мистера Гарнера из Технологической полиции Объединенных Наций.
Диллер вежливо кивнул. Было видно, что он заинтригован.
— Мы хотели бы поймать этого пришельца до того, как он нанесет больший ущерб, — сказал Гарнер. — Мне кажется, у вас есть информация, которой мы не располагаем.
Диллер кивнул.
— Через пять минут после того, как этот телепатический взрыв обрушился на вас, пришелец улетел в открытый космос. Час спустя за ним последовал человек, который по ряду причин полагал, что пришелец — это он. У него ложные воспоминания. Оба отправились примерно в одном направлении. Они что-то ищут. Можете ли вы сказать, что именно?
— Нет, — отрезал Диллер.
— Вы что-то могли понять при этом ментальном взрыве. Пожалуйста, постарайтесь вспомнить.
— Нет, Гарнер, я ничего не помню.
— Но…
— Вы старый дурак! По-вашему, я хочу задохнуться? Каждый раз, как я начинаю думать о произошедшем, меня душит! И в голову лезут дикие мысли; все выглядит незнакомым. Я чувствую себя окруженным врагами. Но что хуже всего, накатывает такая депрессия! Нет. Я ничего не помню. Убирайтесь!
Гарнер вздохнул и демонстративно положил руки на панель управления креслом:
— Если передумаете…
— Вовсе нет. Так что возвращаться нет необходимости.
— Я и не смогу. Я отправляюсь за ними.
— В космическом корабле? Вы?
— Мне придется, — сказал Гарнер, все же невольно глянув на свои скрещенные ноги — скрещенные утром, руками. — Придется, — повторил он. — Не имею представления, чего они хотят, но это должно быть что-то очень важное. Они готовы здорово рискнуть, чтобы заполучить его. Это может быть оружие или сигнальное устройство для связи с их планетой.
Кресло зажужжало.
— Полминуты, — сказал Диллер.
Гарнер выключил мотор и стал ждать. Диллер откинулся на спину и уставился в потолок. Его лицо менялось; оно больше не отражало его личность, а превратилось в калейдоскоп произвольно подергивающихся мускулов. Дыхание стало неровным.
Наконец он перевел взгляд на собеседников. Заговорил и осекся. Откашлялся и попробовал снова: