Мальчик бродил под днищем снеккара, трогая ладонями пахучие, неровные еще доски. Зашить борт успели только со стороны берега. С другой стороны корабль походил на скелет кита. Парни Хрута Засони, орудуя особыми широкими топориками, затесывали и подгоняли доски, притирали к шпангоутам, снова снимали, делая засечки на клампах. Когда доска ложилась идеально, подходил третий работник, колотушкой вгонял в пазы стальные заклепки и клинышки. За его спиной стоял мальчишка с кадкой. В кадке, в пахучем растворе, плавали размоченные еловые корни. Подмастерье хватал мокрые корневища, шустро обматывал места стыка, упирался ногой, затягивая узлы.
Под днищем, следом за Дагом, ползал узкоплечий мужик в одних штанах и шапочке. Он острым резаком запихивал в щели вымоченную в клее козлиную шерсть. А далеко наверху, на борту, дрыгая ногами, сидели и закусывали резчики. Они только что закончили узоры на будущей змеиной шее.
— Что, парень, хочешь к нам? — подмигнул Дагу красильщик. Он разводил ярко-красную и голубую краску в двух широких бадьях, поочередно подсыпая туда разноцветные порошки. — Хочешь строить с нами корабль?
— Я хочу на нем плавать, — снисходительно объяснил Северянин. — Я стану могучим викингом и куплю десять таких кораблей!
— Клянусь копьем Одина, этот мальчишка намерен победить всех фризов и франков впридачу, — воскликнул Олав, извлекая сына из ведра с рыбьим клеем. — Пойдем, посмотрим, как Ивар придумал ставить мачту. И не отставай от меня!
— Я долго думал, как ее ставить и снимать побыстрее, — Ивар Скоморох подвел всех к толстому дубовому упору, который обвязывали веревками и собирались тащить на палубу. — Это «мачтовая рыба», она крепит мачту в гнезде и не дает упасть. И вот я придумал: мы сделаем не крюки в бортах, а поставим у борта маленькие железные колеса. Тогда дружинники смогут быстро стравливать канаты через эти колеса, и мачта ляжет почти мгновенно. И так же быстро поднимется, когда буря стихнет.
— Это хорошо, — довольно покивала тетушка Ингрид. — Быстро поднять мачту — это хорошо. Плохо только, что передние весла такие тяжелые.
Даг попытался поднять одно из готовых весел. Их только что осмолили, покрасили и выставили из цеха на просушку. Весло было выше отца раза в три, Даг не сумел даже сдвинуть его с места.
— Ничего не поделаешь, — развел руками Ивар Скоморох. — Нельзя строить корабль с низким носом, он зачерпнет воду. Так никто не делает.
Тем временем красильщик стал пробовать оттенки алого прямо на форштевне.
— Так — хорошо, настоящая кровь! — издалека крикнула ему тетушка Ингрид. — А ниже покрасишь черным!
Даг в последний раз оглянулся на грустного Торкиля. Невзирая на все столкновения и ссоры, все же это был его брат. А его близнеца Сигурда Снорри уже увез, далеко-далеко в усадьбу к приморской родне. И сын мясника Руд куда-то уехал, и конопатый Аки, и заика Ивар, и другие… На ферме появились маленькие, Дага уже не называли обидным словом «младший». Младше его теперь был мальчик, сын Снорри и рабыни. Еще младше был сынок Одноногого Горма, которого родила служанка…
— Олав, Снорри, я угощу вас удивительным напитком, — тетушка Ингрид быстро выставила на стол угощение.
Напиток действительно оказался удивительно вкусным. Дагу дали попробовать самую малость, он отхлебнул и попросил еще. Но отец отказал. Тетушка Ингрид стала рассказывать, сколько она отдала купцам за сладкое римское вино. Такое вино можно было купить только у данов в Хедебю или в Шлезвиге, там жили люди, владевшие секретами его хранения.
— Как идут твои дела? — осведомился Олав. — Не хочешь ли уступить мне поле под овес? Ты все равно не засеваешь…
— Дела идут всяко, — тетушка Ингрид одним махом осушила кружку с вязким пурпурным вином. — Приезжали люди из казны ландрмана. С этого года требуют не три, а четыре белки с каждой моей лодки. И на эртог серебра подняли подати за каждый проданный торговый корабль.
— Нет предела их жадности, — выругался Снорри. — Наш отец еще помнил время, когда за малые лодки ничего не платили.
— Я сказала сборщикам, что плачу больше, но это последний раз, — твердо заявила Ингрид. — Младшему конунгу нравится пировать в моей усадьбе, я не против. Но мне не нравится, что он таскает за собой больше сотни бездельников…
Отец и дядя Снорри быстро захмелели. Принесли лиру, рыжеусый паренек заиграл и запел драпу о похождениях славного викинга Ролло. Не так красиво, как Горм Одноногий, но тоже неплохо. Даг с большим интересом выслушал историю о том, как храбрец Ролло переплыл море и завоевал город Париж:. Потом Ролло неоднократно пытались выгнать из далекого Парижа, но у недругов ничего не вышло. Ролло взял в жены несколько красавиц, взял себе все золото и честно разделил среди викингов…
После дивного вина Ингрид угостила родичей сладкой уткой и копчеными морскими змеями из реки Невы. Тайну приготовления сладкой утки тетушке открыли низкорослые узкоглазые люди, державшие торговый двор в Бирке. Они охотно покупали у Ингрид белку и песца. Даг жутко удивился. До сего момента он не предполагал, что люди умеют готовить столь разные кушанья.