— Думаю, надо забраться повыше, — вздохнул Роджер. — Хоть мне и показалось, что я видел его, когда мы спустили сюда тележку, да и сомневаюсь я, чтобы он возвращался потом.
Вдруг у Айлин в наушниках что-то затрещало.
— Пшшшффттбдззз, — потом тишина. — Кккссссджер шшшся! Чччч.
— Звук такой, будто он правда высоко залез, — заметил Роджер довольно, и Айлин уловила в его тоне оттенок облегчения. — Эй, Джон! Ноблтон! Ты нас слышишь?
— Чччч… ссссссссс… да, эй! Ссссс… кххх… шшшшш…
— А мы тебя плохо, Джон! Продолжай двигаться и говорить! Ты в по…
— Роджер! Чччч… Эй, Роджер!
— Джон! Мы тебя слышим, ты в порядке?
— Шшш… не очень понимаю, где я.
— Ты в порядке?
— Да! Просто заблудился.
— Ну, надеюсь, сейчас найдешься. Скажи нам, что ты видишь.
— Ничего!
Затем начался долгий процесс поиска местонахождения Джона и его возвращения. Айлин смещалась то влево, то вправо, помогая зафиксироваться на Джоне, которому сказали стоять смирно и продолжать говорить.
— Вы не поверите! — В голосе Джона совсем не чувствовалось страха, он был возбужден. — Вы не поверите, Айлин, Роджер. Чччч… Перед самой бурей я спустился по одному притоку на юг и нашел…
— Что нашел?
— Ну… кое-какие штуки. Я уверен, это окаменелости. Клянусь! Целая скала из окаменелостей!
— Да неужели?
— Нет, серьезно, я взял немного с собой. Маленькие такие ракушки, как от морских слизней или ракообразных. Вроде как миниатюрные наутилоиды. Совершенно точно, чем еще они могут быть? Парочка лежит у меня в кармане, но там из таких целая стена! Я подумал, что если уйду, то не смогу больше найти этот каньон, куда смог попасть только из-за бури, поэтому оставил пирамидки из камней по всему пути до главного каньона. Если это место, где я сейчас, это он и есть. Поэтому понадобилось какое-то время, чтобы вернуться к нормальному сигналу.
— Какого они цвета? — вмешался вдруг Иван.
— Эй там, внизу, тихо, — приказал Роджер. — Мы еще пытаемся найти его.
— Мы сможем вернуться к тому месту. Айлин, ты себе это представляешь? Мы все станем… Эй!
— Спокойно, это я, — сказал Роджер.
— Ай, ты меня испугал.
Айлин улыбнулась, представив, как Джон вздрогнул при призрачном появлении долговязого Роджера в костюме. Довольно скоро Роджер привел Джона к Айлин, и после того, как тот заключил ее в объятия, они спустились дальше по каньону к доктору Мицуму. Доктор отвел их к шатру, который, как оказалось, стоял под еще более острым углом, чем думала Айлин.
Очутившись внутри, воссоединившаяся группа целый час проговорила о своих приключениях, пока Роджер принимал душ и пытался выровнять шатер, а Джон показывал то, что принес с собой.
Это оказались небольшие камни в форме раковин, часть которых была покрыта песчаной коркой. Каждая раковина закручивалась спиралью по внутренней поверхности и пестрела красными и черными крапинками. Но сами они были по большей части черного цвета.
Они не были похожи на те камни, что Айлин видела когда-либо прежде, но напоминали те немногие земные раковины, что ей показывали в школе. Когда она смотрела на них, лежащих у Джона в руке, у нее замирало дыхание. Жизнь на Марсе, пусть даже лишь ее окаменелые останки, но все же — это была жизнь на Марсе! Она взяла у Джона одну раковину и хорошенько ее рассмотрела. А ведь это вполне могла быть…
Им пришлось расставить койки поперек склона и подпереть их одеждой и прочими предметами, взятыми из тележки. Но даже обустроившись, они еще долго обсуждали находку Джона, и Айлин чувствовала, как ее все сильнее увлекает эта тема. Песок, засыпавший шатер, совсем не шелестел, и его присутствие выдавала лишь чернота неба, в котором в ином случае были бы видны звезды. Она смотрела на слегка искаженное отражение всей группы в поверхности купола и думала. Экспедиция Клейборна — так ее назовут в учебниках по истории. И жизнь на Марсе… Остальные говорили и говорили.
— Так что, сходим туда завтра, да? — спросил Джон у Роджера. Уклон в шатре был такой, что Роджер никак не мог устроить себе отдельную спальню и отгородиться от всех.
— Или когда кончится буря. Да, конечно, сходим.
Роджер лишь однажды взглянул на раковины и, покачав головой, пробормотал:
— Не знаю, не знаю, вы слишком сильно не надейтесь.
Айлин удивилась его реакции.
— Мы найдем то место по пирамидкам, если получится.
Может быть, Роджер теперь просто завидовал Джону?
Они все говорили и говорили. Затем Айлин наконец успокоилась и, убаюканная голосами товарищей, уснула.
Айлин проснулась, когда ее койка подалась, уронив ее на пол, и, прежде чем Айлин сумела остановиться, налетела на миссис Мицуму и Джона. Быстро отстранившись от Джона, она увидела Роджера — тот стоял возле тележки и улыбался, глядя на приборы. Ее койка находилась рядом с тележкой, а он… Неужели выхватил какую-то одежду, подпиравшую ее спальное место, чтобы койка ее сбросила? Он будто бы хотел как-то подшутить…