7. Товарищам из Юго-Восточного бюро ЦК и Юго-Восточного отделения Революционного военного совета предлагается обсудить изложенные выше указания по вопросам тактики, утвержденные на настоящем заседании Политбюро ЦК, ознакомить с ними всех кадровых работников — как партийных, так и военных — и неуклонно проводить их в жизнь.
8. Ознакомление кадровых работников с настоящей директивой возлагается в южной части провинции Аньхой на тов. Сян Ина, а в южной части провинции Цзянсу — на тов. Чэнь И, причем ознакомление с ней и ее обсуждение должны быть закончены в течение месяца с момента ее получения. Тов. Сян Ину поручается в соответствии с курсом Центрального Комитета разработать практические мероприятия по проведению настоящей директивы в жизнь всеми партийными и армейскими организациями и о результатах доложить Центральному Комитету.
ЗА СПЛОЧЕНИЕ ДО КОНЦА
Третья годовщина начала войны Сопротивления японским захватчикам совпадает с девятнадцатой годовщиной основания Коммунистической партии Китая. Мы, коммунисты, отмечая сегодня третью годовщину войны, с особой силой ощущаем свою ответственность. Ответственность за будущее китайского народа, за его возрождение или порабощение, лежит на всех партиях и группах, борющихся против японских захватчиков, на всем народе, но — так считаем мы, коммунисты, — еще большая ответственность ложится на нас. В связи с нынешним положением Центральный Комитет нашей партии опубликовал декларацию, главным содержанием которой являются призывы к войне Сопротивления до конца и к сплочению до конца. Мы надеемся, что эта декларация будет одобрена дружественными нам партиями, дружественными армиями и всем китайским народом; членам же Коммунистической партии в особенности надлежит самым добросовестным образом проводить в жизнь курс, намеченный этой декларацией.