Нами приняты два сообщения агентства Чжунъяншэ, переданные по чунцинскому радио. В одном из них содержится ваш приказ нам, а в другом — ваш приказ генералам, офицерам и солдатам всех военных зон. В адресованном нам приказе сказано: «Всем воинским частям данной армейской группы оставаться на своих местах в ожидании дальнейших указаний». Кроме того, в нем содержатся такие вещи, как запрещение разоружать противника. О вашем приказе генералам, офицерам и солдатам всех военных зон агентство Чжунъяншэ 11 августа сообщило из Чунцина следующее: «Сегодня Верховное командование отдало по телеграфу приказ генералам, офицерам и солдатам всех военных зон форсировать боевые действия и активно продвигаться вперед в полном соответствии с утвержденным планом и приказами, не допуская ни малейшего ослабления усилий». Мы считаем, что эти два приказа противоречат друг другу. Согласно первому приказу следует «оставаться на своих местах в ожидании дальнейших указаний», то есть не наступать, не воевать. Почему вы требуете, чтобы мы прекратили боевые действия сейчас, когда японские агрессоры еще не осуществили капитуляцию и ежечасно, ежеминутно убивают китайцев, ведут боевые действия как против китайских войск, так и против советских, американских и английских войск, а советские, американские и английские войска, в свою очередь, ежечасно, ежеминутно ведут боевые действия против японских агрессоров? Мы считаем, что действовать согласно второму приказу было бы очень хорошо. «Форсировать боевые действия и активно продвигаться вперед, не допуская ни малейшего ослабления усилий», — вот это дело! К сожалению, этот приказ вы отдали только своим собственным войскам, а не нам, нам вы дали приказ другого рода. 10 августа Чжу Дэ отдал всем антияпонским вооруженным силам освобожденных районов Китая приказ[37]
действовать именно в таком духе — «форсировать боевые действия». Наряду с «форсированием боевых действий» эти антияпонские вооруженные силы должны приказать японским агрессорам капитулировать и отбирать у японских и марионеточных войск оружие и другое имущество. Что же в этом плохого? Это, несомненно, очень хорошо и отвечает интересам китайской нации. А вот «оставаться на своих местах в ожидании дальнейших указаний» никак не отвечает национальным интересам. Мы считаем такой ваш приказ ошибочным, настолько ошибочным, что вынуждены заявить: мы категорически отвергаем этот приказ. Приказ, который вы отдали нам, не только несправедлив, но и противоречит национальным интересам Китая. Он на руку лишь японским агрессорам и изменникам родины.II. ТЕЛЕГРАММА ОТ 16 АВГУСТА
Ныне, когда наш общий враг — японское правительство — уже принял условия Потсдамской декларации и объявил о своей капитуляции, но еще не осуществил ее, от имени всех антияпонских вооруженных сил и 260-миллионного населения освобожденных районов и оккупированных врагом районов Китая обращаюсь к вам со следующими заявлением и требованиями.