Конечно нет, ваше величество.
КОРОЛЬ
В таком случае откройте дверь настежь!
КОРОЛЬ
Друг мой, чему ты улыбаешься?
ЛЕПОРЕЛЛО
Тому затруднительному положению, в котором очутился автор. Он ищет эффектной развязки и не находит.
КОРОЛЬ
Если он сможет все-таки выпутаться, получит от меня орден Развязки.
ЛЕПОРЕЛЛО
В пьесе сказано, между прочим, что я еще не обедал и не завтракал сегодня. Это сущая правда, ваше величество.
КОРОЛЬ
Ах, да, разумеется! Присаживайся к столу, Лепорелло. Все в твоем распоряжении.
ЛЕПОРЕЛЛО
Пью за счастливую развязку!
ДОН ЖУАН
Донна Анастасья, позвольте мне просить вашей руки.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
А вы мне обещаете исправиться?
ДОН ЖУАН
С позволения автора, обещаю.
КОРОЛЬ
Итак, дело, кажется, подошло к свадьбе и вообще к финалу.
ДОН МИГЕЛЬ
А как же Дон Жуан и... его следы?
КОРОЛЕВА
А как же пистолет, который столько раз упоминался и до сих пор не выстрелил?
ЛЕПОРЕЛЛО
Это же оленина по-королевски! Вот это да! Еще ни в одной пьесе меня так не кормили!
ДОН МИГЕЛЬ
А меня — еще ни в одной так не одурачивали!
ПОСЛЕДНИЙ ПОЕДИНОК
ДОН ЖУАН
ЛЕПОРЕЛЛО, его слуга
ДОН ВАЛЕНТИН, герцог Спада
ДОННА МАТРЕШЕЧКА, его сестра
ФЕРНАНДО, хозяин таверны
1-Й РАЗБОЙНИК
2-Й РАЗБОЙНИК
3-Й РАЗБОЙНИК
4-Й РАЗ
ДОН ЖУАН
Лепорелло, где-то я тебя уже видел.
ЛЕПОРЕЛЛО
А я вас уже где-то вижу, сеньор.
ДОН ЖУАН
Где же ты меня видишь, плут?
ЛЕПОРЕЛЛО
Вижу вас везде, где вы есть. Но иногда — от сильного голода и от сильной жажды — даже там, где вас нету. Например, вижу вас в придорожной таверне, заказывающим сытный обед — для себя и для вашего верного слуги.
ДОН ЖУАН
Все твои речи сводятся к обеду.
ЛЕПОРЕЛЛО
Нет, это все мои обеды сводятся к речам.
ДОН ЖУАН
Лучше скажи мне, сколько поединков было у меня в этой несчастной Барселоне?
ЛЕПОРЕЛЛО
Ровно столько, сколько нужно, чтобы сбиться со счета.
ДОН ЖУАН
А сколько дукатов в нашем кошельке?
ЛЕПОРЕЛЛО
Сеньор, я ответил бы «ни одного», но там, кажется, еще меньше.
ДОН ЖУАН
На все вопросы ты даешь какие-то безрадостные ответы. Лучше уж спрашивай ты, а я буду отвечать.
ЛЕПОРЕЛЛО
Согласен. Как бы нам с вами пообедать, высокочтимый мой господин?
ДОН ЖУАН
Ну вот, теперь начались безрадостные вопросы. И все-таки я отвечу тебе весело и счастливо: никак!
ЛЕПОРЕЛЛО
Тогда еще ответьте мне, ради Юпитера, что бы вы сейчас предпочли — поросенка с кашей или бараний бок с ней же?
ДОН ЖУАН
Я вспоминаю донну Юлию. Какой удивительный у нее взгляд!
ЛЕПОРЕЛЛО
Я бы предпочел бок.
ДОН ЖУАН
У нее не взгляд, а какая-то божественная полночь, струящаяся из глаз.
ЛЕПОРЕЛЛО
С кашей.
ДОН ЖУАН
Замолчи, несчастный! Я вспомнил, где я тебя уже видел — в царстве прозы.
ЛЕПОРЕЛЛО
Гм!
ДОН ЖУАН
Ах, донна Юлия, донна Юлия, как она умела безмолвствовать своими ресницами!
ЛЕПОРЕЛЛО
По-моему, «......................................................»
ДОН ЖУАН
А по-моему, «..»
ЛЕПОРЕЛЛО
Нет, мой сеньор, самое скучное слово, наверное, еще не изобретено. А то, произнеся его, я сразу бы свалился с ног.
ДОН ЖУАН
Но ведь ты действительно, произнеся «.................................», чуть не упал.
ЛЕПОРЕЛЛО
Это от голода и от невыносимой жажды.
ДОН ЖУАН
Вот что я предлагаю: если автор сейчас же — мановением своего пера — не перенесет нас с тобой в какую-нибудь таверну, да еще с кошельком, набитым дукатами или хотя бы дублонами, мы откажемся не только разговаривать, но и идти по этой каменистой дороге.
ЛЕПОРЕЛЛО
Согласен! Мы откажемся идти не только по этой каменистой дороге, но и по любой другой дороге в этой каменистой драме.
1-Й РАЗБОЙНИК