капитан неприятельского корабля, снимется с якоря близ форта на Ниагаре, как только позволит ветер, и выйдет на озеро, чтобы дознаться, какая участь постигла «Резвый». С середины озера француз сможет просматривать широкое пространство; поэтому молодой капитан решил, что из предосторожности следует держаться ближе к берегу: так будет легче избежать встречи с неприятельским кораб¬ лем. К тому же на фоне берега паруса и снасти куттера менее заметны, и его будет трудней обнаружить. Молодой капитан предпочел идти ближе к южному берегу, потому что то была наветренная сторона и, кроме того, француз меньше всего мог ожидать, что встретит неприя¬ тельское судно так близко от своих поселений, под самым носом у сильнейшего французского поста в этой части страны. Обо всем этом Кэп, к счастью, не имел понятия, а сер¬ жант был настолько занят мыслью о предстоящей военной операции, что не мог входить во всякие мелочи, не имею¬ щие отношения к его прямым обязанностям. Вот почему Джасперу никто не мешал. К утру он уже полностью за¬ брал в свои руки прежнюю власть, без помехи отдавал рас¬ поряжения, и они выполнялись исправно и беспрекословно. Лишь только рассвело, все пассажиры собрались на палубе й, по обыкновению путешествующих на кораб¬ лях, с любопытством обозревали широкий горизонт. По ме¬ ре того как отдельные предметы выступали из темноты, пейзаж вырисовывался все ясней в утреннем свете. На во¬ стоке, на западе и на севере не было видно ничего, кроме воды, золотившейся под лучами восходящего солнца; но вдоль южного берега тянулась полоса леса, который в те времена как бы заключал все озеро Онтарио в зеленую оправу. Вдруг в открывшемся впереди просвете между де¬ ревьями появились массивные стены какого-то дома, сво¬ ими внешними укреплениями, бастионами, блокгаузами и палисадами напоминавшего замок. Он хмуро смотрел с мы¬ са; сторожившего устье широкой реки. Как раз в ту .минуту, когда показалась эта крепость, над ней поднялось малень¬ кое облачко, и все разглядели белый французский флаг, развевавшийся на высоком флагштоке. Неприятно пораженный этим зрелищем, Кэп крякнул и бросил быстрый, подозрительный взгляд на своего шурина. — Это французская грязная салфетка болтается па ветру, не будь я Чарльз Кэп! — пробормотал он. — А мы 281
так стремимся к чертову берегу, будто возвращаемся из путешествия в Индию и нас здесь встречают жены и дети! Послушайте, Джаспер, что это вас так тянет к Новой Франции? Или вы хотите забрать здесь груз лягушек? — Я держусь ближе к берегу, сэр. Мне кажется, что неприятельский корабль нас здесь не заметит, а он навер¬ няка носится где-нибудь у подветренного берега. — Так, так... звучит правдоподобно! Хорошо, если это окажется правдой. Здесь-то, я полагаю, нет подводных: те¬ чений? Мы теперь у наветренного берега, — с улыбкой от¬ ветил Джаспер, — но, я думаю, вы согласитесь, мастер Кэп, что сильное подводное течение иногда помогает стать на якорь. Вот на этом-то озере подводное течение и спасло всем нам жизнь. — Врет, как француз! — буркнул Кэп, нимало не сму¬ щаясь тем, что Джаспер может его услышать. — Мне пода¬ вай доброе, честное, открытое англо-американское течение, которое можно увидеть с борта корабля, раз уж без него нельзя обойтись. Не нужно мне ваше дурацкое течение, которое прячется под водой, так что его не увидишь глаза¬ ми и не пощупаешь руками. И вообще, если уж говорить без околичностей, то наше недавнее спасение—не что иное, как заранее подстроенный трюк! — Что ж, нам, по крайней мере, выдался удобный слу¬ чай обследовать важнейший пост неприятеля на Ниагаре, братец Кэп, — вставил сержант. — Надо нам глядеть в оба и помнить, что мы можем вот-вот столкнуться с против¬ ником. Этот совет был, пожалуй, излишним: появление уголка земли, обитаемого людьми, и без того было встречено с живейшим любопытством пассажирами «Резвого», зате¬ рянными среди величавой, пустынной природы. Ветер по¬ свежел и гнал куттер с большой скоростью, а когда откры¬ лась река, Джаспер повернул руль и подвел судно почти к самому устью Ниагары, этого крупнейшего пролива, ко¬ торый здесь называют рекой. Порывы ветра доносили глу¬ хой, непрерывный, тяжелый гул; он напоминал звучание басовых нот гигантского органа, и порою чудилось, будто вся земля содрогается от этих звуков. — Такой сильный грохот, точно прибой обрушивается на пологий морской берег! — вскричал Кэп, когда стран¬ ный шум достиг его ушей. 282