Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 2-й полностью

плану предполагалось, что поселок расположится вдоль потока, струившегося по долине, а улица, ведущая от озе¬ ра к «академии», должна была стать его западной грани¬ цей. Но соображения удобства часто разрушают самые лучшие планы. Дом мистера Холлистера (впрочем, с тех пор как он был назначен начальником местной чмилиции, его чаще называли капитаном Холлистером, хотя в регу¬ лярной армии он дослужился только до чина сержанта) еще в самые первые дни существования поселка был воз¬ двигнут прямо поперек главной улицы,, тем самым замкнув ее. Однако всадники, а затем и возчики, ехавшие в запад¬ ном направлении, воспользовались узким проходом сбоку от этого здания, чтобы сократить свой путь, и со временем там образовалась настоящая проезжая дорога, вдоль кото¬ рой начали строиться дома, так что исправить эту погреш¬ ность уже не представлялось никакой возможности. Это искажение плана будущего города, составленного Мармадьюком, имело два следствия. Во-первых, главная улица на половпне своей длины вдруг суживалась тоже на¬ половину, а во-вторых, «Храбрый драгун» оказался самым заметным зданием в поселке, если не считать «дворца». Такое преимущество, а также характеры хозяина и хо¬ зяйки заранее обеспечили трактиру верную победу над всеми его будущими соперниками. Однако .соперники в свое время все же появились, и теперь на углу наискосок от «Храброго драгуна» уже возвышалось новое здание, кото¬ рое, по мнению его владельцев, должно было сокрушить всякую конкуренцию. Это был деревянный дом, украшен¬ ный по тогдашней моде, — его крыша и балюстрады были скопированы с «дворцовых», да и вообще он принадлежал к числу тех трех зданий, которые, как мы уже упоминали, строились под влиянием архитектурного гения мистера Джонса. Верхние его окна были накрепко заколочены доска¬ ми, чтобы в помещение не проникал холодный воздух, дело в том, что новая гостиница еще не была достроена, хотя стекла в нижних окнах и огонь, пылавший в несколь¬ ких очагах, доказывали, что в ней уже живут. Фасад и стена, выходившая на боковую улицу, блистали' белой краской, а задняя стена, так же как и правая, к которой впоследствии должен был примкнуть соседний дом, были кое-как вымазаны темно-бурым составом. Перед входом красовались два высоких столба, соединенных сверху бал¬ кой, с которой спускалась огромная вывеска в сосновой 582

раме, покрытой затейливой резьбой и вся размалеванная по краям масонскими эмблемами. Между этими таинствен¬ ными символами большими буквами было написано: ТЕМПЛТОНСКАЯ КОФЕЙНЯ И ГОСТИНИЦА ДЛЯ ПРОЕЗЖАЮЩИХ, а ниже: «Содержатели Хабаккук Фут и Джошуа Напп». Это был опасный соперник «Храброго драгуна», в чем наши читатели без труда убедятся, когда мы добавим, что те же звучные имена украшали вывеску новой дере¬ венской лавки, мастерской шапочника, а также ворота ко¬ жевенного завода. Однако то ли когда берешься за многое, все делаешь плохо, то ли «Храбрый драгун» успел уже за¬ служить столь высокую репутацию, что нелегко было ее подорвать, — во всяком случае, не только судья Темпл и его друзья, но и все жители поселка, кроме тех, кто был в долгу у вышеупомянутой могущественной фирмы, пред¬ почитали заведение капитана Холлистера. В тот вечер, о котором идет рассказ, хромой ветеран и его супруга едва успели раздеться, вернувшись из церкви, как на крыльце послышался громкий топот — это .завсегда¬ таи трактира, прежде чем войти, отряхивали снег с обуви; возможно, их привело сюда желание поскорее обменяться впечатлениями о новом священнике. Общий зал трактира представлял собой обширное по¬ мещение, где вдоль трех стен были расставлены скамьи, а четвертую занимали два очага. Эти последние были так ве¬ лики, что оставляли место только для двух дверей да для уютного уголка, который был огражден невысокой решет¬ кой и обильно украшен бутылками и стаканами. Миссис Холлистер величественно опустилась на сиденье у входа в это святилище, а ее муж принялся размешивать огонь в очагах, пользуясь вместо кочерги обожженным с одного конца колом. — Сержант, душечка, — сказала трактирщица, когда решила, что огонь уже разгорелся, — довольно мешать в очаге, дрова и так хорошо горят, а то смотри, как бы ты их не погасил. Поставь-ка на стойку стаканы с того стола и вон ту кружку — из нее доктор пил сидр с имбирем, сидя у огонька. Уж поверь мне, скоро сюда явятся и судья, и майор, и мистер Джонс, не говоря о Бенджамене Помпе и наших законниках. Так что прибери--ка в комнате да поло- 583

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза