— Ого, да ты весьма красноречив, Кожаный Чулок! — воскликнул Оливер. — Не пойму что-то, — снова сказал Натти. — Я хочу сказать, что воспоминания разгорячили твою кровь, старый дружище. Когда ты был там в последний раз? Наверное, уже давно? Охотник не ответил. Он наклонился к воде и некото¬ рое время прислушивался к чему-то затаив дыхание. На¬ конец он поднял голову и сказал: — Не привяжи я сам моих псов, своими собственными руками, да еще на новую привязь из крепкой оленьей ко¬ жи, я бы поклялся, что в горах раздается лай моего Гек¬ тора. — Нет, этого не может быть, — сказал Эдвардс. — Я всего час назад видел его на привязи в конуре. Теперь и могиканин начал прислушиваться. Эдвардс, как ни напрягал он слух, не слышал ничего, кроме мыча¬ ния стад на склонах западных гор. Он взглянул на обоих стариков: Натти приложил руку к уху рупором, а могика¬ нин весь подался вперед и держал руку на уровне лица, выставив вперед указательный палец, — он давал этим сигнал к вниманию. Эдвардс громко рассмеялся над тем, как усердно прислушиваются охотники к воображаемым, по его мнецию, звукам. — Смейся, коли тебе угодно, — проговорил Кожаный Чулок, — но собаки мои спущены с привязи и охотятся за оленем. Тут я не могу ошибиться. Вот уж чего бы мне не хотелось! Не то чтобы я боялся закона, нет, но олень сей¬ час тощ, глупые псы только попусту изведутся. Ну, слы¬ шишь ты наконец лай собак? Эдвардс вздрогнул: в ушах у него действительно раз¬ дался лай. Сперва он доносился глухо, потом послышалось разноголосое эхо, когда собаки пробегали через скалы, и затем уж оглушительный лай, разнесшийся по всему ле¬ систому берегу. Все эти переходы одних звуков в другие произошли мгновенно, и Эдвардс, вглядываясь в берег, почти тут же заметил, что в одном месте сучья ольхи и дерена раздвинулись, из зарослей выскочил олень и сразу же бросился в воду. Снова раздался собачий лай, и сквозь кусты промчались Гектор со своей подругой, не останав¬ ливаясь прыгнули в воду и смело поплыли за оленем, дер¬ жа головы высоко над водой.
Глава XXVII Ему поможет бурная река Запутать след и остудить бока. Т о м с о н, «Времена года» — Ну что, видите, я был прав! — воскликнул Натти. — Ветер донес до собак запах оленя, они не выдержали и сорвались с привязи. Нет, я отучу их от подобных проде¬ лок! Эти четвероногие негодяи, чего доброго, доведут меня до беды. Эй вы, мошенники, сейчас же назад! Назад, на берег! Ах, чтоб вам! Назад, Гектор, не то погуляет моя плетка по твоей спине, старый разбойник! Вот погоди, дай только до тебя добраться! Собаки узнали голос охотника. Покружив немного в воде, словно им и от охоты не хотелось отказаться и стра¬ шен был гнев хозяина, они послушались наконец и верну¬ лись на берег, где сразу же залились оглушительным лаем. Тем временем олень, подгоняемый страхом, продолжал плыть и уже был на полпути к лодкам, когда вдруг увидел эту новую опасность. Заслышав голос Натти, он на мгно¬ вение замер и, казалось, готов был кинуться назад и при¬ нять бой с собаками, но охотники, ловко повернув пирогу, отрезали ему отступление. Олень бросился в сторону и по¬ плыл я середине озера, очевидно намереваясь добраться до западного берега. Он проплыл мимо рыбаков, высоко задрав морду, и перед его тонкой, изогнутой шеей, словно перед носом галеры, пенилась и бурлила вода. Кожаный Чулок вдруг выказал признаки волнения. — А зверь хорош! —воскликнул он. — Рога-то какие! Всю одежду на них можно развесить. Погодите-ка, да ведь теперь июль, со следующего месяца начинается время охо¬ ты на оленей. Значит, мясо его должно быть уже вкусным. С этими словами Натти, не отдавая себе отчета в своих действиях, начал привязывать к веслу сплетенную из лы¬ ка веревку, служившую ему тросом. Затем он вскочил на ноги, закинул в воду этот импровизированный буй и крик¬ нул: — Греби, Джон, гони вовсю! Глупый зверь будто на¬ рочно искушает охотника! Индеец мгновенно открепил ялик Эдвардса от пироги, которая от одного взмаха гребка помчалась по воде, как метеор. 727