Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

Кстати, Гарри при первой же возможности навестил и её. Убедился, что за прошедшее время труп василиска и не думал разлагаться, как лежал там, где его настигла смерть, так и лежит. Только что чешуя потускнела и покрылась своеобразной «патиной».

В полной тишине Гарри пересёк гостиную, левитируя перед собой свой сундук, и открыл портрет, который служил дверью-охранником в их башню.

Стоило только портрету захлопнуться за его спиной, как из тени, отбрасываемой какой-то статуей, вышел Северус.

— Тяжело? — участливо спросил муж.

Гарри пожал плечами. Он уже привык к «Американским горкам» и флюгерному настроению своих софакультетников. Сегодня он Герой, а завтра — изгой. С Уизли отношения испортились уже давно и окончательно, и Гарри их даже не пытался «починить». А Гермиона и Невилл его поддерживают. Мнение же остальных… Да пошли они все синим лесом, чёрной тропкой!

— Переживу. В первый раз, что ли? К тому же настоящие друзья меня не бросили, а это так… шушера. Опасная только тогда, когда собираются большой толпой, а по одиночке «подсечь рыбку» побоятся. Кишка тонка. Большинство из них не оставит никакого следа в магическом мире и обществе. Они не умеют жить как маги и опять растворятся в магловском быте, а те, что всё-таки останутся или будут вынуждены менять акценты своих жизненных приоритетов и пополнят ряды волшебников из Лютного…

— Не будем будоражить общественность больше, чем есть, они ещё на наше совместное дефиле в сторону слизеринских подземелий насмотрятся, а сейчас пусть в «себя» придут. Тикки.

Рядом с профессором появилась домовушка.

— Что прикажет…

Северус нетерпеливо оборвал выражение почтения от домовушки.

— Тикки, перенеси нас в мои покои.

Хлопок — и двое магов исчезли из башни Гриффиндора, а появились в «святая святых» — гостиной апартаментов декана Слизерина.

Опять Гарри убедился, что только богатое воображение было виной всех страшилок про «подвалы Ужаса», как описывали личные комнаты Слизеринского декана. Видимо, никто, даже столь любимые Северусом змейки, никогда не посещали его комнат. Кроме Драко, конечно, но с ним разговор на эту тему у них не заходил.

Да, апартаменты мужа тоже находились в подземельях, как и общежитие слизеринцев. Но ничего ужасного в них не было. Обычные комнаты с наколдованными окнами, в которых было видно подводную жизнь Чёрного озера.

Небольшой коридорчик-холл с несколькими дверьми: одна из общего коридора замка в сами апартаменты, другая в личную лабораторию, третья в школьную лабораторию, из которой был сквозной проход в класс зельеварения, ну и проём двери непосредственно в гостиную, обставленную вопреки расхожим домыслам просто, но со вкусом, и в песочно-бежевых тонах, а не слизеринских расцветках.

Комната была шестиугольной формы. Три стены прятались за стеллажами с книгами. Ещё две занимали четыре окна. В нишах между окнами и в углах горели магические светильники. Последнюю стену занимал камин, но и над ним, выше каминной полки, тоже были стеллажи с книгами. Высота потолков это позволяла. По центру комнаты был раскинут пушистый ковёр с журнальным столиком посередине. Вокруг столика была расставлена мягкая вполне современная мебель: диван и два кресла. Кресла ещё и оказались по бокам от камина. Так их можно было развернуть либо к столику и дивану, либо уютно посидеть перед горящим пламенем.

Под одним из окон притулился небольшой секретер и стул рядом с ним. Понятно, что вся работа проходила либо в личной лаборатории, либо в кабинете, который находился рядом с классом зельеварения, но и тут было небольшое рабочее пространство. Хотя бы для того чтобы написать письмо.

Гарри ещё раз огляделся и не совсем понял, а где же спальня? Северус, наблюдая за осматривающимся мужем, хмыкнул и провёл того к одному из стеллажей. Он просто потянул одну из книг за корешок и в стеллаже тотчас появился проём. Часть стеллажа с книгами растворилась в воздухе.

Войдя туда, они оказались в гардеробной.

— Оставь сундук здесь. Тикки его разберёт.

Гарри послушно отпустил ручку на сундуке и пошёл дальше следом за мужем. Пройдя гардеробную комнату насквозь, они, наконец, попали в спальню. Тоже собственно ничего необычного. Спальня как спальня. Двуспальная кровать под балдахином, пара тумбочек по её бокам, всё такие же наколдованные окна, портьеры на них и магические светильники. И ковёр на полу и небольшой камин, явно служивший чисто в практических целях — обогрева комнаты, а не связи, разве что только для переговоров, но не для путешествий.

С первого взгляда Гарри показалось, что в комнате слишком просторно, но потом сопоставил и понял, что комната по размеру такая же, как и его бывшая спальня в общежитии Гриффиндора. Только там из-за нагромождения остальных кроватей и личных тумбочек, съедалось всё пространство, а тут была только одна.

— Ванная там, — кивнул Северус на едва заметную в деревянных панелях дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика