Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

— Тише, Герм, тпрррру! Я за твоим водопадом вопросов не успеваю. Я. Правда я. Ничего не случилось. Всё нормально. Просто я вдруг вспомнил, что ты мне давала свой номер, и решил позвонить. Только не рассчитал, что сейчас только раннее утро, прости, что разбудил…

— Ффуууххх… Напугал. Болван! — вдруг всхлипнули с той стороны.

— Герм, Герми, ты чего? — озадачился парень.

— Да ну тебя! — уже спокойнее проговорила Гермиона. — Я пока бежала, уже сто ужасов себе напередумала! Ты же сам знаешь, что сейчас в мире творится…

— Эммм… — ещё больше озадачился Гарри.

— Что?! Ты хочешь сказать, что ты не в курсе?

— Мммм… не-а…

Гарри стало стыдно.

— Святой Мерлин! Как всегда! — вдруг расхохоталась Гермиона, а Гарри подумалось, что подруге было бы неплохо попить успокоительного зелья, такие перепады настроения это…

— Герм, а чо случилось-то? — осторожно спросил Гарри.

— Террористы обрушили один из мостов над Темзой, — уже деловито проворчала девушка. — Все магловские новости кричат об этом. Маглы, конечно, не знают, но в «Ежедневном пророке» написали, что за эту акцию ответственность на себя взяли Пожиратели Смерти. Говорят, там видели Беллатрикс Лестрандж… и… и… Того-Которого-Нельзя-Называть.

Гарри не знал почему, но выговаривать кличку Волдеморта так же легко, как и Гарри, Гермиона почему-то не могла. Заразилась общим помешательством, наверное.

Гарри немного помолчал. Об этом он не знал. Да и вообще последнее время был где-то там, а не тут, так что даже магловские новости не слушал, что уж говорить о магических, если «волшебство», носящие почту совы, а с ними и «Ежедневный Пророк» в этом доме были под запретом.

— Так ты чего звонишь-то? — опомнилась подруга.

— Эмм… Вот, новости узнал, а то писать-то низяяяя…

— Не ехидничай, это может быть, и вправду, опасно, — отбрила Гермиона.

— Ну, и хрен с ним, — выплюнул Гарри. — У меня тут кое-какие соображения появились, Герми, обсудить бы, да не с кем…

— И ты позвонил мне? — уже совсем весело удивилась девушка.

— А почему нет? — и сразу без перерыва. — Но мысли эти не для телефонного разговора. Как думаешь, ты сможешь ко мне приехать? Я бы и сам…

— Не вздумай, Гарри! — тут же встревожилась Гермиона.

— Да не боись, подруга. Даже если бы и захотел, не смог. Я тут помозговал и понял, что я и в магловском мире полный профан. Так что даже знание твоего адреса мне не в помощь. Я просто не знаю, как организовать эту поездку… Ни на какой поезд или автобус сесть, ни как билет купить…

— Гарри? — в голосе девушки послышались подозрительные нотки.

— Ась? — грустно откликнулся Гарри, их не заметив.

— Кто отгадал загадку об огнеупорном зелье в подземельях? — вдруг жёстко и непримиримо выпалила Гермиона.

— Ты, — на совершеннейшем автомате ответил Гарри, немного ошарашенный сменой тона. — Герми, ты чего?

— Это, и правда, ты, — вдруг выдохнула девушка, — а вдруг показалось… Фух… Ведь никто не знает, что до зала с загадкой дошли только ты и я, и почему-то все уверенны, что все подвиги совершал там только ты один…

— Бред, — отрезал Гарри, — без тебя и Рона мы бы остались ещё в Дьявольских силках.

— Только все уверены почему-то в обратном, — грустно проговорила Гермиона.

— Так вот об этом я тоже хочу поговорить. Приезжай, а? По крайне мере тебя не стерегут, словно Церберы, члены Ордена Феникса, без которых я даже до ближайшего супермаркета не могу дойти. Хотя от этих Церберов… проблемы от них одни. Дементоров они в прошлом году прошляпили.

Девушка думала пару минут.

— Хорошо, я приеду. Только имей в виду, ты меня вряд ли узнаешь. Придумай какую-нибудь кодовую фразу, как я сейчас, ответ на которую знаю только я. Буду завтра утром. Пока? — вопросительно попрощалась Гермиона.

Гарри светло улыбнулся.

— До завтра, Герми.


Мммм. Не помню точно фразу, но кому интересно посмотрите сцену в фильме «ГП и ТК». Там, где они с Роном под мантией-невидимкой в хижине Хагрида наблюдают, как АД Малфой вытуривает с поста директора.

**В «ГП иФК» описана чуть другая ситуация с Невиллом и его двоюродным дедушкой Элджи, но Гарри это для краткости описал так.

***Бывает такой эффект. Я иногда с подругой разговариваю, а у меня в трубке радио играет. Трубка от радиотелефона.

====== Глава 5. Маскировка. ======

Глава 5. Маскировка.

— До завтра, Герми.

День у Гарри прошёл планомерно. Всё же не всё вернулось в свою колею. Дядя, как и кузен, продолжали игнорировать присутствие Поттера. Делали вид, что его рядом нет, даже если он сидел за завтраком рядом. Тётя не стала нагружать сверх всякой меры — так, указала пару заданий, максимум на два часа работы, и тоже забыла о его присутствии. Так что Гарри был «свободен» ещё до обеда и снова вернулся в свою комнату.

Он временно, до прибытия Гермионы, решил не «думать», а просто взялся за своё дырявое образование. Практика невозможна, но ведь вполне можно подтянуть теорию?

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика