Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

А Гарри впервые в жизни было интересно выполнять домашние задания. Особенно по зельям он накатал даже сверх положенного свитка на три фута, целых шесть! И всё строго по делу, ни грамма воды или отступления от темы. Рон выпучил на это глаза, Гермиона похвалила и задорно улыбнулась.

А потом прилетели совы с СОВами и списками к школе, в которых он с безграничным удивлением увидел, что по Зельеварению у него стоит «Выше ожидаемого»! Сам парень искренне и честно признался сам себе, что на конец пятого курса его знания в этом предмете не вытягивали даже на «удовлетворительно». Потом вспомнил сам экзамен и понял, что ему просто ПОВЕЗЛО. В теоретической части ему достался вопрос по «оборотному»**, а практика порадовала и вовсе простеньким «Противоожоговым зельем» с первого курса. Тогда Гарри себе намертво вдолбил, что в этом зелье отсутствуют иглы дикобраза, несмотря на то, что в учебнике и рецептуре было приведено, что «нужно бросить полграмма порошка игл дикобраза».

Вот такие ляпы в официальных учебниках случались на пять рецептов через три. И Гарри вспомнил, что профессор Снейп ВСЕГДА выписывал рецепт на доску, а не просил варить по учебнику. А сверив конспекты Герми, куда она переписывала эти рецепты с доски, чего большая часть учеников делать не желала (а зачем, если это есть в учебнике?), они поняли, что на доске всегда был верный рецепт, а не опечатка учебника. А двум подросткам всё же хотелось верить, что это опечатки, а не специальные ошибки, призванные закупорить у учеников желание работать с зельями.

Не потому ли, что так много магов калечится при приготовлении простых зелий по простому учебнику Зельеварения, считается, что Зельеварение это удел избранных? А Министерству выгодно подобное положение дел, потому что простые маги из-за этого не в состоянии обеспечить себя зельями, сваренными самостоятельно, а потому вынуждены обращаться в аптеки и к зельеварам? А те, в свою очередь, платят налоги в казну Министерства по виду своей деятельности. А что было бы научись каждый маг варить хотя бы простейшие зелья типа «Перечное», «Противоожоговое», «от насморка»…

Половина аптек была бы вынуждена закрыться за неимением клиентуры!

Вот вам и учебники, вот вам и учёба, когда по учебникам ни чему невозможно научиться. Даже простейшему, не то чтобы чему-то более сложному.

С близнецами поговорить не удалось, потому что те тоже после праздника помолвки смылись из дома и теперь проживали в Косом переулке в маленькой квартирке над «своим» магазином.

Поход в этот самый Косой переулок вызвал у Гарри и Гермионы просто-таки бешеное удивление. Заколоченные двери, ставни, выбитые витрины, магазины, работающие через один, и яркая канарейка-радуга «Ужастики Умников Уизли» на фоне всеобщего упадка и разрухи.

Что это? Только вчера они «бегали» с Герм на Аллею Теней и всё было в норме, а сегодня такой… И самое интересное, в газетах ни словечка. Таинственные переглядывания мистера и миссис Уизли, их преувеличенная озабоченность положением дел Косого переулка, как игра двух актёров, спешл фор Поттер анд Грэйнджер. Потому что остальные (Ронни и Джинни) смотрели на окружающее их декорации весьма равнодушно и даже не пытались изобразить тревогу и испуг. Рон ломился только в магазин близнецов и всё ныл, что, мол, как они могут, они же его братья, а они пожопились дать ему пару навозных бомб бесплатно…

Поход удался? Гарри и Герм убедились, что кто-то могущественный может оперировать даже такими «декорациями» для большего устрашения одного Избранного. Смотри, мол, что тут творится. Мотивация этакая к борьбе с бесчинствующим Волди. Уизли гордились тем, что не оплошали. И никому было невдомёк, что «марионетка» уже давно оборвала ниточки.

А почему бороться должен он? А Аврорат что? Расформировали по-быстрому? Дурдом.

И вот — стена на платформе (опять проигнорировали Каминную сеть, что за?..), Хогвартс-Экспресс, и волна сбивающих с ног ароматов. На этот раз разнообразие было гораздо богаче и более приятнее, чем Гарри уже привык, свыкся, однако это не отменяло того, что уже через пару минут нахождении на платформе у парня растрещалась голова и стало резать глаза до слёз.

Гарри поспешил укрыться в купе, тогда как Гермиона, сочувственно проводив его взглядом, потащила рыжую шпалину Рона к вагону старост. Нравится ей с ним или не нравится, но придётся провести несколько часов в компании этого рыжего оболтуса, так как он по огромному недоразумению каким-то вывертом вдруг умудрился стать старостой!

_______________________________

*Да, да… Надоело, что всемогущие кровные ритуалы раскрывают всё и вся, стоит только его провести. Откуда вообще эта идея появилась? Сама грешна, но в этом фике родословных древ, каллиграфически выписанных Кровавым пером, не будет. Только Гобелены и Хроники, а для того, чтобы их увидеть и прочитать, нужно хотя бы знать, как тебя Звать по-настоящему, и быть «представленным» Родовой магии, чтобы она тебя «вписала» в свои потоки. А зная, как тебя зовут, уже можно продолжать расследование и искать Менор или дом, или пробиваться в ячейку-сейф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика