Читаем Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) полностью

Крадучись Рей двинулся к выходу. Аккуратно выглянув, он обнаружил коридор, что уходил в глубь корабля. И кроме работы машин он ничего уловить не мог. Двигаясь вдоль стенки, он был готов в любую секунду броситься вперёд при надобности, однако никого не было.

Проходя мимо одного из проходов он как бы невзначай заглянул туда и слегка опешил. Там перед люком, который должен по идее открываться, стояла пушка. Самая настоящая пушка, что стояла на парусных кораблях. Более того, к ней подходила линия, на которой он видел ядра, словно после каждого выстрела ядро само загружалось туда.

К концу пушки, где в его мире обычно загружали ядро с порохом, подходил толстый шланг.

«Неужели это работает на паре?»

В такое было сложно поверить просто даже потому, что пар бы не смог так лихо вытолкнуть ядро. Или смог? Рей вновь выглянул в коридор — там таких дверей, которые скорее всего вели в такие же комнаты было около двух десятков. По одной стороне.

Рей даже представить не мог, что этот мир может быть настолько развитым. Живя в Твердыне мира, он особо по городу не бегал. Максимум, он уезжал к Адель в поместье, но и тогда он телепортировался. Он то думал, здесь средневековье, а тут выплывает вот такая машина, которая работает на паре и, скорее всего, на магии одновременно.

Следовательно, есть страны, которые в техническом плане ушли дальше?

Рей прикинул, зачем такие изобретения тем, кто может использовать магию? Причиной он видел только отсутствие или слабость оной.

«Прямо стимпанк», — усмехнулся Рей.

Из коридора послышались шаги. Скорее всего возвращался тот, кто пошёл клапана переключать. Рей затаился в комнате и когда тот проходил мимо выскочил, ударил под дых и затащил бедолагу в комнату. Схватил за шею и прижал к стене.

— Спрошу лишь два раза: где пленники? — угрозой в голосе спросил Рей.

Испуганный парень смотрел на него с ужасом, часто моргая и всё ещё пытаясь отдышаться.

— Я н-не знаю. Я л-лишь здесь р-работаю…

Рей покачал головой и нарочито громко вздохнул.

— Спрошу во второй раз, и он будет последним. Где пленники или где их могут держать?

— Их могут держать в верхних помещениях, — тут же затараторил парень. — Там обосновались люди, на которых мы работаем. Там же у них склады. Скорее всего, если они кого-то взяли, то держат рядом.

— Как туда пройти?

— В конец коридора, вверх по лестнице. Там опять коридор и вновь до конца и вновь по лестнице. На третьем этаже будут больше помещения, склады, центр управления и так далее. Там скорее всего и они будут.

Действительно корабль. Только летающий. Рей даже помнил, как однажды Адель хвасталась ему, что летала на нём, когда они шли забирать Намбиру с кладбища.

Несильно ударив парня головой о стену и вырубив его, он двинулся по коридору дальше, всё также не теряя бдительности. Сейчас ему это напоминало квест «пройти через муравейник». И Рей очень сомневался, что у него получится сделать это тихо.


Ария была ни жива ни мертва, пока ждала новостей от тех, кто отправился на место последнего контакта с принцессой. Она только и могла что слоняться по комнате, склоняться над картой, невидящим взором рассматривая её или просто смотреть в окно. Эти минуты ожидания были самыми долгими в её жизни.

Ещё хуже было то, что она не знала — живы ли те кто был дорог ей или нет. Хотя её чутьё говорило, что живых там точно нет.

[Ария, это Муромец.]

Услышав его голос она вся напряглась.

[Господин Муромец, вы на месте?]

[Почти.]

Сейчас он шагал спокойной походкой через рыцарей и стражников, что окружили это место. Пройдя через кольцо, он осмотрел поле боя.

[Господин Муромец, что там. Прошу вас не молчите.] — он буквально слышал, как истерика начинает проскальзывать сквозь её напряжённый голос. — [Даже если там всё плохо, просто говорите.]

Он знал причину её волнения. Только глухой не слышал об их четвёрке. И он так же знал, где работали две её подруги.

[Здесь много трупов. Ведьмы, люди и…], - он увидел эльфа, что лежал около двух трупов со вспоротым горлом, видимо попытался дать бой. — [… эльфы. Я не могу ещё сказать, кто это.]

[Можете опознать их, пожалуйста?] — тихо попросила она.

По идее, сейчас он должен был броситься и искать принцессу, однако буквально несколько минут назад он сам видел, как взлетает летающий корабль, что использовали на востоке. Здесь его многие даже не видели. Поэтому можно было не сомневаться — принцессу уже похитили. Спешить было некуда. Да и те, кто прибыл сюда раньше него никого не нашли. Стоило осмотреть место преступления.

[Хорошо.]

Он молча шагал среди тел и крови, разглядывая тела. Если это были ведьмы, он называл их имена и фамилии Арии. Он знал каждую, потому что буквально сегодня утро все они стояли у него в комнате и весело разговаривали.

Очень скоро он подошёл к одной из их четвёрки.

[Вижу ещё одну. Это Элеонора Ривегред. Мне жаль, Ария.]

На другой стороне было тихо. Даже если она сейчас кричала в своей комнате, он бы не услышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература