Чарльз
Мистер Ики
: Нет… нет… Мы никогда не прощаем тех, кого можем понять… Мы прощаем только тех, кто ранит нас без всякой причины…Чарльз
Еще несколько дюжин детей
Мистер Ики
Доносится кваканье клаксона, — вероятно, шофер Дивайна ждет не дождется своего хозяина.
Все со стонами и выкриками «Жизнь!» и «Джаз!» медленно продвигаются в сторону кулис.
Чарльз
: Назад к земле, как же! Я вот уже десять лет пытаюсь повернуться к ней задом!Другой ребенок
: Быть может, фермеры и есть становой хребет нации, но кому охота становиться хребтом?Другой ребенок
: Какое мне дело, кто в нашей стране пропалывает грядки с салатом, если мне подают его на стол!Все
: Жизнь! Исследования психики! Джаз!Мистер Ики
Все
: Мы собираемся скатываться вниз с Ривьеры. У нас билеты в цирк на Пиккадилли! Жизнь! Джаз!Мистер Ики
: Обождите. Дайте мне прочесть вам отрывок из Библии. Открою наугад. Всегда находится что-то связанное с ситуацией.Чарльз
Мистер Ики
Дети мистера Ики жестоко его осмеивают, выкрикивая: «Джаз!» и «Жизнь насквозь символична!»
Все
: Отсырела! Не выйдет! Джаз!Один из детей
: Пошли, надо успеть на шесть тридцать.Сюда можно вставить любую другую реплику.
Мистер Ики
: Прощайте…Все уходят. Мистер Ики остается один. Он вздыхает, направляется к крыльцу коттеджа, укладывается на ступени и закрывает глаза.
Опускаются сумерки — и сцену заливает такой свет, какого не бывало никогда ни на суше, ни на море. Тишина. Слышится только, как в отдалении жена пастуха наигрывает на губной гармонике арию из Десятой симфонии Бетховена. Огромные белые и серые мотыльки, снизившись, полностью покрывают старика. Однако он не шевелится.