Читаем Изгнанник полностью

— Эй, он желает, чтобы с ним расплатились прямо сейчас, — объявил, приближаясь, Коваленко, за которым следом шел вразвалочку седой мужчина. — Битый час толковал с ним о дружбе и доверии. Пытался убедить его, что вы обязательно заплатите позже. Однако уговоры не помогают. У него есть яхта и экипаж, который не задает лишних вопросов. Но бизнес у него слишком рискованный. Боится, что случится что-нибудь — и плакали его денежки. А у меня таких денег попросту нет.

— Видите ли… — замычал Мартен. У него были лишь две кредитные карточки и менее сотни евро наличными. — А сколько он просит?

— Две тысячи долларов США.

— Две тысячи?

— Да, — пробасил по-русски седой, отодвинув Коваленко в сторону. — Деньги на бочку, — добавил он на неплохом английском.

— Кредитки, — произнес Мартен как можно решительнее.

Седой скривился и не менее решительно затряс головой:

— Нет. Доллары налом.

Мартен посмотрел на детектива:

— Скажите ему, это все, что у меня есть.

Коваленко открыл рот, но не успел произнести и слова.

— Банкомат, — отрезал моряк.

— Он хочет… — начал было разъяснять Коваленко.

— И без вас понял, — оборвал его Мартен, внимательно глядя на старика. — Банкомат? О'кей, — кивнул он, всей душой надеясь, что на обе карточки сможет получить аванс наличными, достаточный, чтобы покрыть жизненно необходимые расходы.

38

Царское Село, 14.16

Садовники задрали головы, услышав мощный рев вертолетного двигателя. Появившись из-за верхушек деревьев, «Камов-60» низко летел над покрытыми порыжевшей прошлогодней травой лужайками и свежими, только что засеянными клумбами обширного классического парка. Вертолет проплыл над морем фонтанов и скульптур, сделал резкий поворот у угла гигантского Екатерининского дворца и, перемахнув через густую рощу дубов и кленов, сел, вздымая клубы пыли, перед Александровским дворцом.

Рев тут же стих. Из вертолета появился Александр. Инстинктивно пригибаясь под лопастями, по инерции продолжавшими вращение, он с озабоченным видом побежал ко входу в левую анфиладу. В последний час им пришлось поспорить с необычно сильным встречным ветром, что снизило скорость вертолета и привело к перерасходу горючего. В итоге в Царское Село прибыли со значительным опозданием, а полет обратно в Москву без дозаправки был исключен. Иными словами, у него было совсем мало времени, чтобы забрать Ребекку и пуститься в обратный путь на встречу с Гитиновым.

У входа во дворец по стойке «смирно» вытянулись два агента ФСО, только что заступившие на пост. Один из них распахнул дверь, и Александр вошел.

— Где царица? — спросил он у другой пары офицеров, дежурившей внутри. — Где? — нетерпеливо вырвалось у него опять, поскольку немедленного ответа на первый вопрос не последовало.

— Ваше высочество! — отозвался резким эхом голос баронессы из другого конца длинного коридора с белыми стенами.

Вздрогнув, Александр обернулся на этот голос. Она стояла вдали, но на нее лился поток солнечных лучей, и черты ее лица были отчетливо видны. Темные волосы собраны наверху, на плечах — короткая норковая накидка. И конечно, брючный костюм от-кутюр. Тона традиционные — желтый и белый.

— Где Ребекка? — быстро зашагал он навстречу.

— Уехала.

— Что?! — Лицо Александра исказил ужас.

— Говорю же, уехала.


Баронесса провела Александра через спальню, откуда открывались драпированные двери в Сиреневый кабинет — любимую комнату жены Николая Второго, Александры. Баронесса ценила это помещение не за цвет и не за историю, а лишь за то, что проникнуть туда можно было не иначе, как через спальню и сквозь двойные двери. Таким образом, там можно было считать себя достаточно защищенной от случайных глаз и ушей. Чтобы еще лучше подстраховаться, баронесса плотно притворила драпированные двери за собой.

— Что это значит — уехала? — Александр еле удерживался от того, чтобы вспылить.

— Приказала людям из ФСО отвезти ее в Петербург.

— В Петербург?

— Она уехала примерно за полчаса до твоего прилета.

— В Петербурге находится Николас Мартен.

— Ты не знаешь этого наверняка. Единственное, что тебе известно, так это то, что в город прибыл московским поездом какой-то детектив из МВД. А вместе с ним то ли еще кто-то, то ли нет.

— А откуда вы это сами узнали? — Александр был искренне удивлен.

— Пытаюсь быть в курсе того, что творится вокруг меня.

— ФСО был отдан четкий приказ не выпускать ее из дворца.

— Но у нее сильный характер. — Губы баронессы тронула еле заметная усмешка.

До Александра внезапно дошла ужасная суть происходящего.

— Нет, из всех тут только у вас достаточно характера, чтобы решиться на такое. Это вы дали ей разрешение уехать.

— Она не обязана быть пленницей твоих фантазий или, — баронесса запнулась в поисках подходящего слова, — болезненных страхов.

Теперь Александру стало все окончательно ясно.

— Вы знали, что я прилечу!

Перейти на страницу:

Все книги серии top-детектив

Икар
Икар

Кумиром детских лет Джека Келлера был Икар — победитель высоты, герой греческих мифов, слишком близко подлетевший к Солнцу. Сам же Джек испытывал болезненный страх высоты после того, как маньяк на глазах мальчика убил его мать, выкинув женщину в окно семнадцатого этажа небоскреба, а потом попытался сделать то же самое с Джеком. С тех пор прошло тридцать лет, и Джеку Келлеру, счастливо живущему в браке, преуспевающему бизнесмену, почти удалось забыть о трагедии, которая произошла с ним в детстве.Однако прошлое возвращается самым ужасным образом. Некто, знающий о детских кошмарах Джека, намеренно превращает его жизнь в ад, убивая близких Келлеру людей. И, чтобы выиграть схватку, Джеку Келлеру придется не только найти преступника, но и победить свой страх высоты.

Расселл Эндрюс , Рассел Эндрюс

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики