Рыжий никак не отреагировал. Сунул палец в свою кружку, облизал. Страдальчески зашлепал губами, однако не произнес больше ни звука. А длинноволосый опять заговорил с Хэрибондом:
— Ты понимаешь, к чему я клоню?
— К чему? — по мнению Хэрибонда, длинноволосый парень в своих речах клонил сразу ко многому, так что и разобраться сразу не представлялось возможным. Так что и пробовать не стоит. Пусть сам объяснит, что имеет в виду. Конкретно.
— Хозяева теперь у нас тролли, — сказал длинноволосый и глубоко вздохнул. — Вот я о чем. Тролли.
Опять повисло молчание. Толстяку было весьма уютно в этом молчании, рыжий слишком озаботился содержимым своей кружки, куда попал не то мотылек, не то какой-то непонятный жучок, подлежащий изъятию, а длинноволосый впал в странную задумчивость. Казалось, до пришествия троллей это состояние было для него несвойственно, и молодой человек до сих пор не может оправиться от удивления.
Хэрибонд понял, что по доброй воле никто ему здесь ничего не расскажет, и потому сам нарушил молчание.
— Видите ли, — молвил он, — я тут… в общем, по делу.
— А сюда за просто так никто и не ходит, — живо откликнулся толстяк и уставил на Хэрибонда свои светлые, тусклые глаза. — Мы сразу так и поняли, что ты тут по делу. Верно?
Рыжий пожал плечами неопределенно. Длинноволосый поставил ногу на скамью и опять начал перематывать обмотки. Вдруг он радостно вскрикнул:
— Нашел!
И вытащил из-за обмоток плоский нож.
— Я-то думал, что потерял его, а он вон где закопался, — прибавил длинноволосый, по-детски радостно улыбаясь.
— Поздравляю, — сказал Хэрибонд нетерпеливо. Ему хотелось продолжить разговор.
— Что? — удивился длинноволосый.
— Ну, поздравляю, что ножик нашелся, — пояснил Хэрибонд. — Это ведь важно для тебя, не так ли?
— Да ладно, — отмахнулся длинноволосый. — Нашелся и нашелся.
— У меня было важное дело, — Хэрибонд вернулся к прежней теме.
— У всех важное дело, — заметил толстяк и принялся пересчитывать глиняные плошки, стоявшие у него на полке.
— Моран, — сказал Хэрибонд.
Мгновенно повисла настороженная тишина. Хэрибонд усмехнулся. Он догадывался, что имя Морана производит в Истинном мире ошеломляющее действие на людей. Только не знал, какой силы может быть это воздействие. Что ж, вот и проверим.
— Джурич Моран, — с нажимом повторил Хэрибонд. — Я встречал его.
Его собеседники вдруг расслабились. Рыжий сказал, водя пальцем по столу:
— Да кто ж его не встречал…
— Я, например, — робко вставил длинноволосый.
Рыжий повернул голову к нему:
— Что?
— Я не встречал Джурича Морана.
— Подумаешь! Я тоже его не встречал, — презрительно оборвал рыжий. — Это еще не повод гордиться.
— Я ищу город Гоэбихон, — Хэрибонд решил зайти с другого бока.
— Что? — Все трое воззрились на Хэрибонда как на ненормального. — Что ты ищешь?
— Гоэбихон, — Хэрибонд твердо решил, что не даст себя больше сбить и смутить. — Город такой.
Рыжий засмеялся. Толстяк плюнул и начал пересчет плошек заново: он сбился. Длинноволосый побледнел, его глаза расширились, а ноздри чуть покраснели.
— Город? — переспросил он. И покачал головой. Прядь его белых волос попала в кружку рыжего.
Рыжий вынул их, сунул себе в рот и стал жевать. Парень с негодованием отобрал у рыжего свои волосы и обтер их об одежду.
— Гоэбихон, — еще раз сказал Хэрибонд. — Город.
— Ага, город, как же… — длинноволосый с негодованием отбросил за спину засаленную прядь. — Нету больше никакого Гоэбихона. Пропал.
— Гоэбихон — по ту сторону Серой границы, — сказал толстяк. — В любом случае, его здесь не существует. Не в этом мире.
— А через границу можно как-то… перейти? — спросил Хэрибонд нерешительно. — Может, нелегально? О цене я бы сговорился. Проводники-то найдутся? Ну, за плату?
Ответа он не получил. Все трое пожимали плечами, переглядывались и помалкивали. Неожиданно из-под стола донесся голос:
— Я знаю!
И сразу же по полу что-то с торопливым стуком пробежало. Хэрибонд едва удержался, чтобы не вскрикнуть.
То, непонятное, выскочило на волю из-под стола, с того конца, который был дальше от толстяка — хозяина таверны.
В первый миг Хэрибонду показалось, что существо — один из тех карликов, которые подлежали непременному вылавливанию и повешению на балке. Но затем существо выпрямилось и оказалось человеком обычного роста и размера. Более того, Хэрибонд уже встречал сегодня этого человека. Не узнать пестрые клочья ниток в волосах и феерические лохмотья было невозможно.
— Убирайся! — приказал толстяк оборванцу. — Немедленно убирайся!
— Вот еще! — возмутился тот. — Не буду я убираться. Я такой же, как и все. Вы не убираетесь, и я останусь. Имею право.
— Нет, — возразил толстяк спокойно. — Никаких прав. Ты — другой. Ты не один из нас.
— Я же человек, — настаивал оборванец, переминаясь с ноги на ногу и беспокойно поводя глазами.
— Я тебе сказал, убирайся, — повторил толстяк.
Оборванец повернулся к Хэрибонду:
— Видишь? Меня никак не зовут. Меня только прогоняют. Теперь убедился?
И хмыкнул, довольный собственной правотой.