Подбираясь в обход к главному входу, я чуть отвлекся на зрение парящего над местностью Арка ради проверки обстановки, проворонив появление нового противника. Выскочивший из-за угла молодой японец в военной форме не имел никакого оружия, но вместо этого, его руки светились, источая синее призрачное пламя. Я тут же поспешно выстрелил в него с расстояния каких-то десяти метров из «директора», но тот успел принять защитную позу, с перекрещенными перед лицом предплечьями. Ружейная пуля, угодившая мужику чуть выше паха, лишь продырявила одежду, отскочив от тела, а сам японец злобно ухмыльнулся.
Моментально бросив ружье, я выхватил «рагант», стреляя аристократу в грудь. Пуля ушла выше, гораздо выше… взорвавшись прямо в перекрестье рук, превращая их в разлетающиеся по сторонам лохмотья мяса, крови и костей. Отведя культи от лица и неверяще пялясь на подходящего меня, японец лишь издал какой-то невнятный звук, получая обнаженным мечом по шее. Вытащив лезвие из глубокого разруба, я пошел дальше, оставив меч в левой руке.
Надо будет завязывать с привычкой вешать длинный клинок на плечо. Носить его, учитывая мой остальной арсенал, конечно, удобно… но фиг же выхватишь быстро!
Дом, милый дом. Жаль, что уже чужой и более того, враждебный.
Мой проход на второй этаж обошелся обитателям особняка в еще две человеческие жизни. Разрывные пули превратили тела двух встретившихся мне по дороге мужчин в разорванные чуть ли не напополам куклы. Производя выстрелы, я, несмотря на паршивое состояние духа, горько пожалел о смерти этих людей — по японцам было совершенно невозможно понять, были ли они практиками энергетических техник, телохранителями… или просто попавшимися мне навстречу слугами.
Разглядывать их лица времени у меня не было.
Два потомка одного чрезвычайно скрытного и амбициозного графа готовились к своей встрече по-разному. Скарлет рассчитывала на прозрачный пеньюар, совсем не скрывающий прелестей ее тела, испуганное выражение лица и небольшие размеры гардеробной комнаты, куда она якобы спряталась. Я ставил на зеркальную маску Посланника, явственно намекающую знающим людям о временной неуязвимости носителя этой самой маски. Разумеется, никакой неуязвимости и рядом не валялось, слишком высокую цену предстояло бы заплатить за «неавторизованное использование», но… попытаться обмануть-то это не мешает?
Скарлет проиграла, замявшись на долю секунды при виде маски. Разумеется, это вовсе не было бы критично, будь на моем месте какой угодно другой мужчина — прикрытое легким газом тело одной из красивейших женщин мира даже меня заставило тяжело сглотнуть.
…но только после того, как «пугер» рявкнул у меня в руках, отправляя тяжелую и злую пулю прямиком в бедро моей сестре.
Скарлет закрутило, отбросив грудью на косметический столик. Стоящие на нем бутылочки, баночки и прочая дребедень радостно поскакала на пол. Подскочив, я выронил меч, хватая съезжающую вниз сестру за голую пятку и дергая конечность на себя. Схватив покрепче, поволок назад в спальню, оставляя за собой шикарные разводы крови на паркете. Вытащив на середину комнаты, я всадил еще одну пулю сестричке в поясницу, вырвав из нее глухой вопль, а затем пинком перевернул на спину.
Снял маску, небрежно отбросив её на кровать. Наступив Скарлет ботинком на грудь и тем зафиксировав её в одном положении, достал сигарету, с наслаждением закурив. Сестрица, уже отойдя от коротких болевых шоков, вызванных самыми обычными, пусть и крупнокалиберными пулями, получила куда более серьезное потрясение, увидев моё лицо. Она попыталась дёрнуться, возя руками по окровавленному паркету, но безуспешно.
Какая гамма эмоций. Ненависть, презрение, ярость… постепенно переходящие в страх, вызванный пониманием,
— Алистер! Как это понимать?! Ты совсем с ума сош…
Я выстрелил ей в плечо, вновь заставляя взвыть, а затем демонстративно отбросил «пугер» на кровать. Достал второй, уже с
— Сестра, у меня мало времени и совершенно нет терпения, зато много патронов с прахом ракшаса. В твоих интересах рассказать мне
Что можно сказать? Она всё-таки мне не поверила. Ровно до той поры, пока первая пуля, содержащая в себе останки не совсем естественного существа, не разнесла в труху кости ступни её великолепной ножки, уродуя ту навсегда. Никто, даже сам Лорд Крови Великобритании, не смог бы излечить поражение тканей такими материалами.
Я перевел дуло «пугера» на вторую ступню и закурил новую сигарету.
Скарлет завыла.
Интерлюдия
— Да что это такое!