Читаем Изгнанницы полностью

Я признательна доктору Грегори Леману, проректору группы «Аборигенное лидерство» Университета Тасмании и потомку клана Тролвулвей с северо-востока Тасмании, за критический разбор глав о Матинне и замечания по истории коренного населения.

По мере возможности я старалась сохранять историческую достоверность изложения, но, в конечном счете, «Изгнанницы» – все-таки художественное произведение, и без авторского вымысла здесь, разумеется, не обошлось. Так, к примеру, хотя история семьи Матинны отражает реальные факты, в действительности прототипу моей героини было пять лет, а не восемь, когда Франклины забрали ее в Хобарт-Тау. Вопрос о том, действительно ли свободные поселенцы имели обыкновение ронять носовой платок к ногам приглянувшейся им ссыльной, до сих пор остается предметом споров; однако я все же решила отразить этот обычай в своей книге. Проверку романа на историческую достоверность осуществляли доктор Александер, доктор Леман и другие специалисты; те немногочисленные изменения, на которые я пошла, были допущены сознательно и в интересах сюжета.

На сегодняшний день около двадцати процентов австралийцев – в общей сложности почти пять миллионов человек – являются потомками ссыльных каторжников с Британских островов. Но многие австралийцы лишь недавно начали принимать свое происхождение и сживаться с наследием колониального прошлого. Мне повезло: когда я взялась за подготовительные исследования для этой книги, многие исторические объекты и музейные экспозиции еще только-только открылись. Хотя потомки каторжан составляют сейчас три четверти белого населения Тасмании, когда я впервые посетила этот остров несколько лет назад, Музею ссыльной жизни, расположенному на территории бывшей женской фабрики «Каскады», было всего три года. Двумя неделями ранее в Краеведческом музее Тасмании и местной арт-галерее открылись постоянные выставки, посвященные истории, искусству и культуре аборигенов. Помимо этого, я также посетила: усадьбу Раннимид в Ньютауне, которая в 1840-х годах принадлежала капитану китобойного судна, а ныне находится под охраной Национального треста; Каторжную тюрьму в Хобарте; Музейный комплекс «Ричмондская тюрьма»; Морской музей Тасмании; памятные места и музеи, связанные с историей ссылки и каторги, в Сиднее и Мельбурне.


Мне очень повезло с редактором: Кэтрин Нинтцель всегда готова читать и критически разбирать мои бесчисленные черновики, вникая в каждую, даже самую незначительную деталь. На время работы над этим романом она, образно выражаясь, стала личным тренером для моего мозга, подталкивая меня не останавливаться на достигнутом и трудиться упорнее, чем когда бы то ни было; мне просто не хватит слов, чтобы выразить всю меру своей благодарности за проявленные ею мудрость и терпение. Также хочу сказать спасибо за неизменную поддержку остальным членам команды «William Morrow/HarperCollins»: Брайану Мюррею, Лиате Стелик, Фрэнку Альбанезе, Дженнифер Харт, Келли Рудольф, Бриттани Хиллз и Молли Уаксман. Моими надежными советниками стали Эрик Смирнофф из «WME», Джери Тома из «Writers House» и Джули Барер из «The Book Group».

Бонни Фридмен не по одному разу перечитала каждую страницу рукописи и постоянно находилась в столь тесном со мною сотрудничестве, что я почувствовала, что обрела в ней настоящего соратника, читателя, который понимал, чего я пытаюсь добиться, едва ли не лучше меня самой и не позволял опускать руки. Когда мне не хватало свежего взгляда, Аманда Эйр Уорд бросала все свои дела и садилась читать черновик романа (именно она сразу поняла, что книга должна начинаться с истории Матинны). Энн Бёрт, Элис Эллиот Дарк и Мэтью Томас делились со мной своими весьма ценными соображениями.

Погрузившись в создание романа, литератор обычно чувствует себя одиноким. Поэтому я выражаю признательность за поддержку своим друзьям и единомышленникам, членам литературного клуба «Grove Street Gang», объединяющего писателей: в первую очередь – Бонни, Энн и Элис, а также Марине Будхос, Александре Эндерс, Кристин Ханне, Поле Маклейн, Мег Волитцер, Лизе Горник, Джейн Грин, Джин Ханфф-Корелиц, Лори Альбанезе, Джону Вигу и Нэнси Стар. Спасибо моей верной «Montclair Writers’ Group», нью-йоркской группе писателей-романистов «WOM», а также «MoMoLo» и «KauaiGals» – сами знаете, о ком я!

Я очень признательна своим сестрам: Синтии Бейкер, Кларе Бейкер и Кэтрин Бейкер-Питтс; вы для меня – все. Я также хочу сказать огромное спасибо за моральную поддержку своему отцу Уильяму Бейкеру, его подруге Джейн Райт и своей свекрови Кэрол Клайн. Трое моих сыновей, Хейден, Уилл и Эли, служат для меня источником неиссякаемой радости. И наконец, где мне найти подходящие слова, чтобы выразить благодарность своему любимому мужу Дэвиду Клайну, который вместе со мной прошел этот путь и неизменно делает мою жизнь богаче и ярче?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза