Читаем Изгои полностью

– Что? – Она пустилась за ним вслед. – Но мне нужна твоя помощь! Без тебя я не справлюсь!

Сюзанна догнала его у лодочного домика. Она схватила его за рукав, и он остановился. Развернулся к ней лицом. Взгляд у него был ледяной, отстраненный и немного пугающий. Сюзанна игнорировала инстинкт самосохранения, приказывавший ей отпустить Тристана. Если он ей не поможет, ей ни за что не вернуть Джека. Он навеки останется под водой.

– Пожалуйста, – взмолилась она.

Тристан взял ее за руку и мягко, но твердо высвободился.

– Я тебе помогу. Я же сказал, что помогу. Но в озеро прыгать не стану. А вдруг меня поймают призраки? Если они утянут нас обоих, что случится с Дилан? С ее родителями? Прости, но душа Джека для меня стоит меньше, чем эти три.

– Но какая помощь от тебя в лодке!

Слова вырвались наружу прежде, чем Сюзанна сумела их остановить. Она сразу же о них пожалела: Тристан весь ощетинился от ее тона. Однако она была права. Все, что он сможет сделать с лодки, – это наблюдать, как она тонет. Поначалу Тристан ничего не ответил: он принялся поднимать балку, что закрывала дверь. Слишком поздно Сюзанна осознала, что ему, наверное, нужно было помочь – однако Тристан запросто справился с тяжелым куском дерева и легко отшвырнул его в сторону. Сюзанне никогда это не удавалось с первого раза.

– Еще какая, – сказал Тристан, распахивая дверь и исчезая внутри.

Он обошел лодку и снял что-то с крюка на стене. Подняв предмет, он слегка улыбнулся.

– Я буду тебя страховать.

Страховать. Он привяжет себя к ней и сможет вытащить из воды, что бы ни случилось. Сюзанна пораженно уставилась на него. Раньше она никогда не замечала на стене веревки.

– Я же могла ею воспользоваться, – прошептала она, ужасаясь собственной глупости. – Я могла бы привязать к себе Джека, и тогда они не забрали бы его. Почему я об этом не подумала? Сколько душ я уже потеряла – и ни разу не задумалась о веревке!

При этих словах по лицу Тристана пробежала оторопь; он опустил взгляд на веревку. Закрыв глаза, он потряс головой, а затем коротко и невесело рассмеялся.

– Если тебе от этого легче, мне это раньше тоже в голову не приходило.

Крошечный намек на их товарищество по несчастью немного взбодрил Сюзанну, но надолго этого не хватило. Легко быть сильной задним умом, но она не могла не ругать себя теперь, когда ей стало понятно: она легко могла предотвратить трагедию. Джек мог остаться с ней.

– Век живи, век учись, – сказал Тристан, обходя лодку с другой стороны и готовясь тащить ее наружу из уютного укрытия.

На этот раз Сюзанна вызвалась помочь.

– Теперь мы будем знать, что делать с душами. Ну… – Снова мрачная нотка в голосе. – С теми душами, которые мы захотим спасти.

– Ты о чем? – удивленно спросила Сюзанна. – Ты же будешь за чертой, вместе с Дилан.

– Нет.

Тристан особенно яростно толкнул лодку.

– Не буду.

– Но она сказала…

– Я знаю, что она сказала. Но я не могу пересечь черту. Когда она уйдет, я вернусь к тому, что делал всегда. Стану тем, кем был всегда.

У Сюзанны перехватило дыхание от слов Тристана.

– А Дилан знает? – тихо спросила она.

Разумеется, Дилан не знала. Она бы не поступила так с Тристаном.

– Она знает.

Камни покатились из-под лодки, когда они вдвоем поворачивали ее носом к воде.

– Она хотела спасти родителей, и это была цена их спасения.

Сюзанна не знала, что на это сказать. Она и представить не могла, что чувствует сейчас Тристан, через какие адские муки проходит. Ему предложили все, о чем может мечтать проводник, и теперь это же все от него ускользнет. И он должен переводить душу, которая всего этого его лишила. И все же он ее любит.

– Мне очень жаль, – сказала она, хотя этого было недостаточно.

– Давай просто займемся делом, – пробормотал Тристан.

Как только лодка очутилась в воде, Тристан взялся за весла. Он рассекал волны сильными, плавными гребками, а Сюзанна лишь завистливо наблюдала, вспоминая все разы, когда пыхтела, сопела и обливалась потом, перевозя души через озеро.

– Обвяжи веревку вокруг пояса, – сказал Тристан, когда они оказались в самом сердце озера. – Убедись, что узел надежен; не хватало еще, чтобы он развязался.

Тристан посмотрел на нее в упор, и она услышала слова, которые он не произнес: если узел развяжется, она останется одна. Слегка вздрогнув, Сюзанна потянулась к веревке и обернула ее вокруг талии. Плотная пенька задубела от времени, но Сюзанна все же завязала ее в узел и дернула, проверяя. Пока она возилась с узлами, Тристан привязал другой конец к сиденью лодки и взял веревку в руку, готовясь следить за натяжением.

Зная, что время было на вес золота – Тристан четко сказал, что даст ей одну, и всего одну попытку, – Сюзанна осмотрела воду.

– Надеюсь, мы не побеспокоим чудище, – пробормотала она.

– Призраков? – удивленно спросил Тристан. – Я думал, в этом и смысл. Как еще ты собираешься найти Джека?

– Нет, – Сюзанна покачала головой. – Не призраков. Это, другое. Большое чудище.

Над озером повисла тишина.

– Но там больше ничего нет, – после долгого молчания сказал Тристан. – Только они.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проводник (Макфолл)

Похожие книги