Читаем Изгои полностью

Она сидела, скрестив ноги, на полу перед диваном, где в успокаивающих объятиях папы расположилась мама. Джоан пересказывала все свои воспоминания о детстве Дилан. Сама Дилан помнила это плохо, и теперь она, точно губка, впитывала каждое мамино слово. Как и папа; он-то вообще слышал обо всем в первый раз. Секунды с семьей, которые он потерял безвозвратно. Как и каждые пять минут с начала утра, Дилан вытянула шею и выглянула из окна.

– Не смотри, Дилан, – мягко сказал папа.

– Что? – Дилан обернулась и уставилась на него.

– Лучше не смотреть, – посоветовал он. – Я знаю, что страшно, но мы-то в безопасности. Вчера весь день так было, но как только Сюзанна вернулась, все стало по-прежнему.

Ах, вот оно что. Он подумал, что Дилан боялась пейзажа снаружи: грубой, кровоточащей изнанки пустоши. Зазубренные скалы и пылающее солнце, да еще призраки, снующие повсюду даже при свете дня.

Конечно, ей было страшно, но смотрела в окно она не поэтому.

– Дело не в этом, – сказала она отцу. – Я уже видела пустошь такой.

В тот ужасный, ужасный день, когда она подумала, что потеряла Тристана, и лежала, свернувшись комочком, в углу убежища. Одинокая и напуганная.

– Все станет нормально, как только они вернутся.

Вот почему она смотрела в окно: искала знак того, что Тристан возвращается к ней. Если бы не родители, она бы весь день провела у окна, высматривая Тристана, но драгоценными минутами с мамой и папой она поступиться не могла.

– Конечно, – горько улыбнулась Джоан. – Я забываю, что ты знаешь про это место больше нашего, – она прерывисто вздохнула. – А ты уверена, солнышко, абсолютно уверена, что уже ничего нельзя поменять? Мы с твоим отцом с радостью бы поменялись с тобой местами, Дилан. О нас можешь не волноваться.

– Нет, мам, дело сделано, – ответила Дилан. – Назад уже не повернешь. Но даже если бы можно было, я бы не стала. Я должна была умереть в той аварии. Вот что было мне предназначено. Я попыталась это поменять и взамен украла ваши жизни.

– Ты их не украла, Дилан, – вступил папа. – Мы бы отдали их тебе. Мы отдаем их тебе сейчас.

– Уже слишком поздно.

– Нет, – папа потряс головой. – Я это не принимаю. Должен быть какой-то способ.

– Никакого способа нет, – настаивала Дилан. – Я знала о последствиях, когда соглашалась на условия Инквизитора. Пожалуйста, – она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. – Я не хочу с вами спорить. Не сейчас.

Папа, похоже, не закончил, но Джоан положила руку ему на колено.

– Хорошо, детка, – согласилась она. – Больше никаких споров.

– Спасибо.

Дилан изо всех сил старалась храбриться, но с каждой секундой это становилось труднее.

Хотя они с мамой не всегда ладили, она и представить себе не могла, что не будет видеть ее каждый день. Она всегда знала, что может рассчитывать на маму. А папа… они только-только начали узнавать друг друга, и теперь придется с ним прощаться.

Дилан смотрела на них, сидящих бок о бок. Отцовская рука на плече Джоан, мамина рука на его колене. По крайней мере, из всего этого вышло хоть что-то хорошее.

– Я так рада, что вы снова нашли друг друга, – прошептала Дилан.

Джоан больше не могла этого выносить. Долгую секунду она, не отрываясь, смотрела на Дилан блестящими глазами, а затем склонила голову Джеймсу на плечо и зарыдала.

Он не стал говорить утешительных слов: сказать было нечего. Вместо этого он нежно обнял ее, не отрывая взгляда от Дилан.

– Я помню, что ты сказала, что Инквизитор заберет наши воспоминания, – тихо сказал он. – Но я тебя запомню. Клянусь.

Дилан сглотнула осколки стекла.

– Надеюсь, что запомнишь.

Конечно, нет. Но это неважно: Дилан будет ждать его по ту сторону черты. Они обзаведутся новыми воспоминаниями. Сотнями, тысячами. И этого достаточно для утешения Дилан.

Джеймс поднял взгляд от ее лица к окну, Дилан тоже повернулась. Увидев, она шумно втянула воздух. Боль и облегчение смешались на ее лице: вокруг проявились приглушенные буро-зеленые тона, что окрашивали пустошь ее родителей. Тристан с Сюзанной возвращались в убежище.

Дилан вскочила на ноги, прошагала к двери и распахнула ее: теперь можно не бояться, что на нее нападут призраки. Сюзанну с Тристаном она не видела, но тропинка к озеру вилась от задней стены хижины, и к тому времени, как она обошла первый угол, они уже показались на виду.

Они были не одни.

Тристан неуклюже шагал, опустив одно плечо, чтобы Сюзанна могла на него опереться. С другой стороны, опустив другое плечо, чтобы Сюзанна могла опираться на них двоих, шел Джек.

Джек. Значит, у них получилось. Они его вернули.

Дилан поспешила им навстречу и добежала до троицы, когда они спускались с последнего холма. Теперь она видела, что Тристан с Джеком не просто поддерживали Сюзанну, а почти несли ее. Она вся посерела от боли, прыгая на одной ноге и беспомощно волоча вторую. Тристан тоже выглядел бледным, однако быстрый взгляд успокоил Дилан: он был невредим.

Джек же… Он выглядел так, словно кто-то сильно ударил его по голове. Очень, очень сильно. Если бы они были в мультфильме, сейчас над головой его бы летали по кругу птички.

– У вас получилось! – выдохнула она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проводник (Макфолл)

Похожие книги