Кэйтаси уже слышал этот голос, когда Като с членами Общества Полной Луны искали его около комбини FamilyMart. Неужели кузен все же связан с этой бандой?
– Что вы задумали?
Вопрос повис без ответа. Незнакомец молчал, вместо него засмеялся кузен.
– Ха! Так и рассказали тебе. Мы сделаем так, что ты добровольно откажешься от места в клане!
Глухой стук и тихий вскрик кузена.
– Много болтаешь, Симидзу-кун! Где носит Нобунагу-кун? Он должен был уже привести змеюку. Покончите с этим, иначе я скоро потеряю терпение.
Явно что-то затевалось, и оно не сулило ничего хорошего. Ситуация казалась безвыходной. Сейчас ему нужна сила или тот, кто поможет выбраться. На ум приходил только ёкай с конкурса рэнга. Тогда демон предлагал убить кузена, но Кэйтаси его не послушался и, видимо, зря. Ему сейчас пригодилась бы сила того ёкая. Но ведь Кэйтаси должен был его освободить. Воспоминания до сих пор так и не вернулись к нему. Кэйтаси покрутил руки, веревка не подда-
валась.
– Да, босс! – отчеканил кузен.
Повисла тишина, она сжимала в тисках, неизвестность хуже смертельной опасности. Никогда не знаешь, чего от нее ждать и как ей противостоять.
– Прощай, Ёсимура-кун. Послужи Обществу.
Его шаги стихли, и захлопнулась дверь. Откуда-то повеяло тяжелой аурой, и щеки коснулось что-то холодное, хотя мешок так и не сняли.
«
Он сразу узнал голос той кицунэ из сна, хотя мешок и не позволял ее увидеть.
«
Внезапно неведомые тиски сжали шею, а кицунэ рассмеялась. Ее низкий голос, как рокот грома в горах Киото, эхом разносился по уголкам сознания Кэйтаси, пробуждая в нем странное чувство родства. Словно он уже слышал его раньше.
«
Невидимые путы ослабли. Кэйтаси больше не чувствовал присутствия кицунэ. Последние слова были ему смутно знакомы. Это ощущение свербело на кончиках пальцев, но воспоминания подернуты легкой дымкой. Кэйтаси попытался вспомнить, где уже слышал эти слова. Не вышло, лишь разболелась голова.
Иноуэ остановила машину неподалеку от библиотеки Нукуи, затем повернулась к Айко и Мицуо на заднем сидении.
– Такэда-сан, Фукада-кун, если не передумали идти со мной, то слушайте внимательно.
Айко кивнула сразу и решительно подалась вперед, Фукада, чуть помедлив, придвинулся ближе. Иноуэ кивнула и продолжила объяснять:
– Такэда-сан, я дам тебе лук и специальные стрелы, на древке указаны цифры – этажи в доме. Ты выпустишь их, начиная с первого по третий этажи. Фукада-кун, будешь караулить возле входа. Если наружу кто-то выйдет, то выпусти сигнальную ракету, тогда придет подмога. Хотелось бы избежать огласки.
Закончив раздавать инструкции, Иноуэ вышла из машины. Айко последовала за ней. Сердце билось от ощущения опасности, но отступать она не собиралась. Иноуэ открыла багажник и передала ей чехол от лука, а Фукаде – деревянный меч бокуто и миниатюрный сигнальный пистолет. Такие иногда использовали на городских эстафетах. Сама же Иноуэ перекинула чехол с катаной за спину.
Они молча прошли библиотеку Нукуи, где выступали на конкурсе рэнга, оставили позади круглосуточный 7-Eleven и вышли из переулка на одинокую улицу. Солнце спряталось за многоэтажку на той стороне, погружая все в полумрак.
Иноуэ показала в сторону обшарпанного трехэтажного здания. Возле него стояли две черные машины, они отбрасывали тени на асфальт. Ни случайных прохожих, ни других автомобилей – казалось, горожане избегали это место. Айко и самой было не по себе от неказистых домов, покосившегося гаража и безликого склада рядом.
– Фукада-кун, – прошептала Иноуэ. – Спрячься за машиной. Такэда-сан, за мной.
Фукада с мечом бокуто в одной руке и сигнальным пистолетом в другой пересек пустую улицу, затем опустился на асфальт за машиной. Айко последовала за Иноуэ. Они подошли к старому гаражу, чей фасад уже покрылся ржавчиной, а некоторые петли и вовсе почернели. Одноклассница первая забралась на крышу по невысокой лестнице. Айко закрепила чехол на спине и последовала за ней.
С крыши открывался обзорный вид на дом.
– Попади в каждое окно, начиная с первого этажа. Это важно. Сделай это быстро, тогда я смогу освободить Ёсимуру-сан, избежав ненужных жертв.