Читаем Изголовье из травы полностью

Но мы с Лёней были абсолютно в себе уверены: что б там ни было – мы будем только выражать неуемные восторги. Поэтому мы сразу все развернули, раскрыли, Лёня в коробочке обнаружил часы «ТВ Асахи», искренне обрадовался и сразу их надел. Особенно ему ремешок понравился – ремешок такой мягкий на липучке. А мне – ни за что ни про что – вручили увесистый брелок для ключей из чистого японского серебра и черный дамский кожаный бумажник, приятно пахнущий, с множеством отделений.

Снова принесли кофе. И вот, я даже не помню, как мы узнали, что нам пора уходить?.. Недавно у Лёни спрашиваю: «Как это стало понятно? Ведь ты-то пришел выступать перед японским народом! В прямом эфире!»

А он отвечает:

– Не знаю, как получилось. Просто в какой-то момент мы встали, сунули в карманы свои коробочки, поклонились, они нам тоже поклонились, и мы ушли. И нам с тобой никто не крикнул вслед: «Куда же вы? А выступать по телевизору?!!» Вот так нам это стало понятно.

Глава 25

Как мы не увидели Фудзи

Теперь нам оставалось только взойти на Фудзи.

Священная гора давно манила нас с Лёней, когда мы еще и не мечтали о таком удивительном путешествии. Я помню, мы отдыхали в Уваровке, сидели в саду на лавочке, и я прочитала в газете такое сообщение, что на вершину Фудзи поднялась девяностодевятилетняя женщина.

Я тогда спросила:

– Лёня! Ты мог бы влюбиться в женщину, которая в девяносто девять лет покорила Фудзияму?

– Конечно! – ответил Лёня. – Фудзияма – это же не хухры-мухры!!!

Еще я с детства помню почтовую марку: красная гора со снежными прожилками на фоне синего неба в барашках облаков, а может, океана с набегающими гребешками волн и пространными зелеными лесами у подножия, картина художника Хокусая.

Откуда, почему этот сказочный вид, до боли узнаваемый, так часто маячит у нас перед глазами, что кажется уже и родным, и недосягаемым одновременно?

«Ночью мы слышим порою, как гора Фудзи под нами колышется…» – писал Дмитрий Александрович Пригов двадцать лет назад, наверняка, в то время невыездной. И тоже она поманила его, и он, человек отзывчивый, тонкой организации, нервной, не выдержал – только открыли дорогу, отправился в дальнюю сторонку, в Японию.

Нет, как вообще человеку приходит в голову – сняться с насиженных мест – Уваровки или Орехово-Борисова, двинуться восходить на Фудзияму?

Сразу надо оговориться: здесь ее никогда так не называют обыденно – «Фудзияма» («Яма» – «гора» по-японски). А только уважительно – «Фудзи-сан». Или «So – ana». Или «So – Fuji». И у нее есть несобственное имя «О Яма», так не зовут больше ни одну гору в Японии.

К Фудзи относятся здесь с яростным благоговением. Вокруг нее кипят жгучие страсти. Когда один режиссер выпустил документальный фильм «Фудзияма», где показал гору Фудзи не как священную вершину, чтимую всеми японцами, «начало Неба и Земли», столп нации, а как обыкновенный вулкан, его привлекли к уголовной ответственности. Самым серьезным образом он был обвинен в попытке поколебать веру японцев в божественную сущность горы, устои государства, а также в нарушении общественного спокойствия.

Фудзи – повсюду в Японии, куда ни бросишь взгляд – на кофейных чашечках из тончайшего фарфора, на лакированных шкатулках, на кимоно, ширмах, портсигарах…

Во все времена поэты ей посвящали оды, танка, хокку… Только ленивый художник не нарисовал «Сто видов Фудзи» или хотя бы «Тридцать шесть»! Бунтё, Тайга, Хиросигэ, Хокусай, путешествуя по дороге Токайдо, каждый по-своему, донесли до нас, как «сквозь бег облаков открывает Фудзи сто своих лиц».

Популярность горы Фудзи в народе столь велика, что к ней устремляются, даже расставаясь с жизнью: я слышала, немало несчастных влюбленных бросились в ее кратер.

Разумеется, столь божественное имя на всю железку используется в коммерческих целях. Не меньше десяти страниц токийского телефонного справочника на знаке «фу» отведены фирмам с названиями «Фудзи». Под этой маркой процветает один из крупнейших банков страны, выплавляется сталь, производится электронная аппаратура… Гостиницы, рестораны, магазины, мороженое, шоколадки…

Наверно, в пику такому идолопоклонничеству – и прошлому и грядущему – в четырнадцатом веке просветленный учитель Кандзан Эген, который двадцать раз путешествовал по Великому восточному тракту, подходя к подножию Фудзи, ни разу на нее не взглянул!!!

Вот и я, еще в Москве, задумав подняться на Фудзи в пору цветения сакур, услышала дзэнскую отповедь в духе Кандзана от старшего брата Лёни – директора Этнологического института, академика Тишкова Валерия Александровича, сына школьного учителя географии Александра Ивановича Тишкова с Урала из городка Нижние Серги.

Он промолвил:

– В пору цветения сакур? На Фудзияму? Какая банальность!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Марины Москвиной

Похожие книги

Повести
Повести

В книге собраны три повести: в первой говорится о том, как московский мальчик, будущий царь Пётр I, поплыл на лодочке по реке Яузе и как он впоследствии стал строить военно-морской флот России.Во второй повести рассказана история создания русской «гражданской азбуки» — той самой азбуки, которая служит нам и сегодня для письма, чтения и печатания книг.Третья повесть переносит нас в Царскосельский Лицей, во времена юности поэтов Пушкина и Дельвига, революционеров Пущина и Кюхельбекера и их друзей.Все три повести написаны на широком историческом фоне — здесь и старая Москва, и Полтава, и Гангут, и Украина времён Северной войны, и Царскосельский Лицей в эпоху 1812 года.Вся эта книга на одну тему — о том, как когда-то учились подростки в России, кем они хотели быть, кем стали и как они служили своей Родине.

Георгий Шторм , Джером Сэлинджер , Лев Владимирович Рубинштейн , Мина Уэно , Николай Васильевич Гоголь , Ольга Геттман

Приключения / Детская проза / Книги Для Детей / Образование и наука / Детективы / История / Приключения для детей и подростков / Путешествия и география