Читаем Изъян в сказке: бродяжка полностью

Если бы Рей был рядом, он порадовался бы за неё и загордился бы — он дал ей эту сказку, подарил чудо, имя которому было Тео Эскот.

— … а огонь заставляет бурлить сонную воду…

У Мэгг дрожали пальцы, сердце всё громче стучало в груди, а музыка, в которой уже нельзя было различить голоса отдельных инструментов, звучала всё громче, постепенно вознося к вершинам блаженства.

— … так пусть ваш союз, Тео и Магарет…

Где-то на краю сознания мельтешили мысли о том, что уже ночью она станет женщиной и познает мужчину.

— … Будет освящён Всевышним. Здесь и сейчас, в присутствии свидетелей, — святейший отец поднял руку, готовясь осенить их знаком Всевидящего Ока, — я объявляю вас…

— Довольно.

Музыка смолкла мгновенно, рука святейшего отца замерла в воздухе, Мэгг резко обернулась на голос, и так же крутанулся Эскот.

В проходе в нескольких шагах от Ока стоял принц Афран. У него в руках был свиток пергамента, а лицо, обычно приветливое, кривила неприятная, злая гримаса.

— Ваше высочество, — проговорил осторожно святейший отец, — во время священного таинства бракосочетания…

— Простите, отец Киан, что нарушаю ритуал, но этот брак состояться не может.

— Что это значит, принц? — спросил Эскот раздражённо.

Мэгг окаменела.

— Милорд Эскот, я надеюсь, что вы не причастны к гнусному обману, которому мы все свидетели, — отчеканил принц, — лорд Кэнт, я был бы рад сказать, что верю также и в вашу непричастность, однако она возможна лишь в том случае, если вы страдаете старческим ослаблением ума и были введены в заблуждение. В любом случае, расследование будет проведено со всей тщательностью.

Никто не смел сказать ни слова, ни единого шепотка не звучало в огромном храме. Лорд Кэнт вцепился в свою трость так крепко, что, кажется, готов был её вот-вот сломать. Эскот недоуменно хмурился. А принц, хоть и стоял ниже алтаря, был подобен возвышающемуся над миром колоссу, и глаза его метали разящие молнии.

Мэгг чувствовала себя одиноким деревцем посреди поля в грозу. Вот-вот божественный огонь должен был обрушиться на неё во всей своей мощи, а она не имела возможности скрыться или даже упасть на колени и обратиться с молитвой к Всевышнему.

— Девица Магарет, — принц Афран даже не взглянул на неё, — самозванка и аферистка, в жилах которой нет ни капли благородной крови Кэнтов. Лорд Кэнт, вы признаёте, что участвовали в подлоге документов и намеренно ввели в заблуждение Его Величество, перед которым ручались за неё и подтвердили её личность?

Дед только что ещё стоял ровно, опираясь на свою трость, но едва прозвучали эти слова, как он захрипел и осел на пол. К нему кинулись слуги, Мэгги тоже рванулась помочь, но не успела — рука в черной перчатке её остановила. У неё за плечом выросла мрачная фигура тени — одного из легендарных слуг короля. Старый Кэнт хрипел, и слуги проворно оттащили его, кто-то что-то крикнул про лекаря, а потом и слуг, и деда забрали куда-то волшебным порталом. И, едва он покинул храм, принц Афран обратился к Мэгг:

— Девица Магарет, ты обвиняешься в присвоении чужого имени, подлоге документов, незаконном использовании титула, преступлении против крови и рода Эскот и обмане Его королевского Величества. Ты будешь дожидаться суда в шеанской тюрьме.

— Подождите! — Мэгг чуть не задохнулась, когда Эскот вскинул руку. Неужели он спасёт её? Сделает что-то?..

— Милорд Эскот, — принц кивнул, давая ему слово. Эскот повернулся к Мэгг, его губы были совершенно белыми, и она не могла прочитать выражения его лица. Глаза почернели.

— Я требую суда в Эскоте.

«Всевышний, пусть будет так!» — в отчаянии подумала Мэгг. Милорд Эскот будет добр к ней, она объяснит ему всё.

Принц раздул хищные ноздри.

— Нарушены законы Стении. Её будет судить король. Увести.

Мэгг потянули от алтаря, хотя она даже не сопротивлялась. Её разум и тело будто оцепенели, и только раз она встрепенулась, когда её протаскивали мимо леди Майлы. Мэгг невольно кинулась к ней, попыталась поймать её взгляд. Ведьма равнодушно посмотрела в сторону и растворилась в воздухе, оставив после себя тонкий аромат грозы.

А потом стало темно, холодно, серо.

Глава тринадцатая. Милосердие

Если есть на свете сила, которая раскрывает у человека орлиные крылья, то имя ей, бесспорно, надежда. Как бы отвержен, презрен, жалок ни был человек, пока его сердце горит надеждой, у него достанет сил на борьбу.

Мэгг в одночасье лишилась всего, что долгие месяцы питало её душу. Где все её роскошные платья? Их нет, они растаяли, как утренние сновидения, и вместо них её тело прикрывают жалкие лохмотья. Где богатые апартаменты, громадные бальные залы, толпы слуг? Дуновение злого ветра уничтожило красивую сказку, разбило мечты и обратило роскошные покои в убогую, пронизанную могильным холодом каморку. Где её жених, её дорогой милорд Эскот, Тео, как она решилась назвать его однажды и как мечтала называть всю жизнь? Он не пришёл, не утешил её, не вызволил из цепких лап закона, оставил на милость равнодушным палачам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стенийские хроники

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы