Читаем Измена. Вернуть истинную (СИ) полностью

Избегаю смотреть ей в глаза. Уже и не рада, что ляпнула. Как бы то ни было, это касается Аррана и меня, а значит, это личное. Но в груди неприятно колет, требуя поделиться, чтобы получить одобрение и сочувствие.

— В библиотеке с мисс Тилли, — выдыхаю тихо.

Ри у окна закашливается. Стучит себя по груди:

— Простите! Кхм. Подавилась слюной. Когда это было, Лея?

— Давно уже, — отмахиваюсь.

— Нет, давай-ка вспоминай, — мотает головой Ри. — Это важно, потом объясню, почему.

Мэл осуждающе смотрит на Ри. Я закатываю глаза: вот ведь пристала!

— Когда я рассказала вам о мораке, помните? Я ещё задержалась тогда в библиотеке, пришлось вернуться за вещами, тогда и застукала их с мисс Тилли.

— Постой, постой! — Ри останавливает меня жестом. — Хочешь сказать, ты ВИДЕЛА мистера Мэрвира с мисс Тилли? Ты в этом уверена, Лея?

— Не видела! — признаю. — Но слышала, поверь, там было без вариантов, ахи, вздохи, стоны, не перепутаешь!

Ри чему-то улыбается и грустно качает головой. Смотрит в сторону, затем на меня:

— Это был не он, Лея.

— В каком смысле? Я же тебе говорю…

— В таком! Мистер Мэрвир влепил мне десять штрафных баллов в коридоре первого этажа за минуту до того, как мы с тобой столкнулись у спальни. Вряд ли он мог быть в двух местах одновременно, не находишь?

Смотрю на неё ошарашенно, пытаясь переварить услышанное.

— Но если не он, тогда кто?

Ри отворачивается к окну. Мы с Мэл изумлённо переглядываемся, когда слышим:

— Ректор.

— Мистер Драгос? — ахаю я. — Быть не может!

Облегчение от понимания того, что Арран, возможно, и правда, не лгал мне, сменяет шок от услышанного.

— Может! Я давно их выследила! Шарлотта то, Шарлотта это, — передразнивает Ри писклявым голосом. — Тьфу просто!

Вот откуда Арран мог знать имя библиотекарши — слышал, как её называл Хэйдэн.

Ри по-прежнему стоит, отвернувшись, и ковыряет подоконник:

— Он будет моим, вот увидите, я своего добьюсь!

Хмурюсь, вспоминая мечтательный взгляд подруги, направленный на мистера Драгоса на лекции по магическим плетениям. Не удивительно, что Ри больше осведомлена о личной жизни ректора, лишь бы только она не наделала глупостей…

Видимо, Мэл думает о том же.

— Заканчивала бы ты это, — недовольно ворчит она. — Явно уже перебор!

— Вот уж разберусь без сопливых, — огрызается Ри.

— Девочки, не ссорьтесь… — начинаю было я, но в этом момент открывается входная дверь и мы все дружно поворачиваем головы.

Широко улыбаясь, порог переступает Ларс Говард. Досадливо морщусь: из-за него девочки не успели помириться, теперь будут ходить и дуться друг на друга.

— Ты-то что здесь забыл? — шиплю на него недовольно.

— И тебе доброго вечера, Виальдо! — Ларс театрально разводит руками. — То же, что и ты — пришёл проведать однокурсницу.

— Больше троих посетителей в палате нельзя! — упрямствую я.

Хочу, чтобы он ушёл, и чтобы мы спокойно закрыли тему с ректором, а Ри и Мэл помирились.

Ларс беззаботно машет рукой:

— Я прошёл незаметно, не парься! — проходит к Вейре, внимательно на неё смотрит. — Как она?

Спрашивает почему-то у меня. Пожимаю плечами:

— Как видишь. Никак.

Ларс кивает. Прячет руки в карманы брюк, проходит к подоконнику, подтягивается на руках и садится на него. Некоторое время молчим. Смотрю на руки Вейры, безвольно лежащие вдоль тела и тихо проговариваю:

— Лучше уж смерть, чем такое…

— Спорное утверждение, — хмыкает Ларс.

Бросаю на него убийственный взгляд. По какой-то причине он меня бесит сегодня.

— Это почему же? — наклоняю голову набок.

— Элементарно, Виальдо, — усмехается тот, поправляя чёлку. — После смерти не возвращаются. А после такого — вполне. Если уничтожить морака, то все души вернутся к хозяевам. Девчонка оживёт. И даже вновь станет зрячей. Как видишь, шанс есть, хотя и мизерный. Но всё равно больше, чем восстать из мёртвых.

Переглядываемся с девочками. Наверное, нет смысла спрашивать Ларса, откуда он знает о мораке. Слухи расползаются быстро.

— Кстати, о мёртвых, — Мэл смотрит на Ларса. — Пиппу так и не нашли?

— Вашу бывшую соседку? — приподнимает бровь Ларс, затем качает головой. — Нет, не слышал о ней.

— Может быть, её того… тоже морак утащил? Просто Вейру нашли, а Пиппу нет. Вдруг, она так и лежит где-нибудь в Заколдованном лесу?

— Не выдумывай, — морщится Ларс. — Вонючка же видел её на вокзале.

— Чаз? — уточняю я, приподняв брови.

— Угу. У него в тот день бабка приезжала, он ездил её встречать на вокзал. Там и приметил вашу соседку.

— Хм, а ещё кто-то кроме Чаза её там видел? — осторожно уточняю я.

— А то вонючке особой веры нет, — в отличие от меня Ри не так деликатна.

Они с Ларсом пересмеиваются там у себя на подоконнике, как ни в чём ни бывало.

— Нет, больше никто не видел, — отвечает Ларс.

Я снова задумчиво смотрю на Вейру.

— Что она могла сделать, чтобы с ней этого не случилось? — спрашиваю вслух.

— Не открывать глаза, — хмыкает Ларс.

Бросаю на него быстрый взгляд:

— Что, вот так просто?

— Я не думаю, что это так уж просто, Виальдо, — усмехается тот, но как-то невесело. — Когда вокруг тебя лютая жесть, хочется контролировать ситуацию, так сказать. Такова исследовательская природа человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы