Читаем Изменник полностью

Ей нужно ходить на работу. Они ничего не сказали Андрею о зарплате, но она подумала, что вполне вероятно, ему ничего не будут платить, пока он отстранен от работы. У них есть небольшие сбережения, но их хватит всего на пару месяцев. Весь расчет на ее деньги. Может, Морозова права, и ей следует добиваться повышения. Главное, сохранить работу. А это будет нелегко, если до Морозовой дойдут сведения, что Андрея отстранили от выполнения обязанностей.

Она знала, что все так и будет, знала с той самой минуты, как увидела Андрея с телефонной трубкой. И Андрей тоже знал.

Сегодня утром дела вроде лучше. Андрей спал большую часть ночи, и он стал больше похож на себя самого. Она даже думает, не предложить ли ему побриться, но потом решает, что не стоит. Она варит овсянку, как вдруг у нее начинает кружиться голова. Анна чувствует прилив жара. Воздух густеет и будто распадается на частицы. Она уже готова позвать Андрея, но берет себя в руки, отступает от плиты и делает глубокий вдох. Ненадолго задерживает дыхание, полностью выдыхает и снова вдыхает. Это не обморок. Она не станет садиться, а то он спросит, что с ней.

Медленно она мешает овсянку, чтобы та не пригорела. Тело снова пришло в норму. Она чувствует себя хорошо.

Поскольку она не хочет, чтобы он слишком пристально ее разглядывал, она ест стоя. Глубоко задумавшись, он что-то чиркает на полях черновика. Смотрит в пространство перед собой, не замечая комнаты, и снова опускает взгляд.

— Увидимся вечером.

— Что?

— Я ухожу на работу.

На этот раз его взгляд фокусируется на ней, и он ласково улыбается — ни у одного мужчины она не видела такой милой улыбки.

— Конечно, — говорит он. — Я просто задумался. Ты тепло оделась? Повязала платок под пальто?

— Мне не холодно. Ребенок не дает мне замерзнуть. Он как маленькая печка внутри.

— Будь осторожна. Не поскользнись на льду.

— Со мной все будет хорошо. А с тобой?

— Тебе не о чем беспокоиться, Аня. Скоро все это закончится.

Несмотря на щетину, он снова выглядит собой — сильным, уверенным, ее Андреем. Она улыбается с любовью и облегчением.

— Тогда до встречи.

— Конечно.


Только в конце рабочего дня Ирине удается улучить шанс и нормально поговорить с Анной. Той не терпится уйти домой, но она и так всю неделю уходила точно по звонку. Анна берет чашку чая, которую предлагает Ирина, садится и изображает на лице безмятежность. Она не хочет, чтобы кто-то — даже Ирина — догадался, что у нее что-то случилось.

На этот раз Ирина дошла до точки: она «сыта всем по горло». Сестра ее подвела. Мало того что у нее появился постоянный ухажер, и это уже плохо, учитывая, что она двумя годами младше Ирины, вдобавок Наташа предложила пойти вчетвером на танцы во Дворец культуры: мол, она с Женей, а Ирина с еще одним молодым человеком, Жениным другом.

— Казалось бы, приятный молодой человек. Ему всего двадцать пять, но это ведь не слишком большая разница в возрасте?

— Три года — ерунда, — говорит Анна.

— Но теперь, ты не поверишь, он предлагает нам взять с собой еще одну девушку. Он за ней не ухаживает, они просто вместе работают.

— Но тогда что в этом такого? В том смысле, что на танцы он по-прежнему идет с тобой, а она просто с вами за компанию.

— Он говорит так, но нужно быть круглой дурой, чтобы в это поверить! Ему просто нравится, что он идет на танцы сразу с двумя девушками. А Наташка, простая душа, и не возражает. У нее совсем мозги отшибло. Впрочем, у нее-то с Женей все хорошо, станет она за меня переживать. В общем, я никуда не пойду — и дело с концом.

— Тебе нужно пойти. Никогда не знаешь, что может случиться. Вдруг ты пойдешь с ними, а потом встретишь кого-нибудь еще, кто окажется намного интереснее. Нет, тебе правда стоит пойти, Ирочка. Ну что толку-то дома сидеть?

— Это точно. Единственный, кто может постучать ко мне в дверь — это наш старый полоумный сосед, который всегда пытается одолжить яйцо. «Всего одно яичко, деточки, и завтра я вам его сразу же отдам. Это так же верно, как то, что я здесь стою».

Вдруг Анна вспоминает о зеленом платье. Она обещала одолжить его Ире.

— Ты можешь надеть на танцы платье, которое я сшила.

— Ты имеешь в виду то, зеленое? — тут же спрашивает Ирина, и Анна понимает, что она ни на минуту не забывала о ее предложении.

— Ты говорила, оно тебе нравится. Я принесу его завтра померить. У нас с тобой один размер — или был, во всяком случае.

Андрей не захочет, чтобы она одалживала платье. Оно было на ней в тот вечер, на балу и после бала — в ту ночь, когда был зачат их ребенок. Он вообще ненавидит, когда она одалживает свою одежду. Андрюше одежда кажется частью ее, как вторая кожа. Но она уже пообещала Ире, а та постарается бережно с ним обращаться.

— О, это было бы чудесно! — говорит Ирина, глаза ее сияют. — Тогда я обязательно пойду. У Наташи и близко нет ничего такого же нарядного, и я готова поклясться, что у барышни с кислой миной — тем более. Но ты точно уверена?

— Точно. И это счастливое платье, Ирочка. Во всяком случае, для меня оно было счастливым.

— Правда? В каком смысле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги