Читаем Изменник полностью

Она чувствует смущение и стыд: как ужасно, когда кто-то видит ее в таком состоянии! Слезы наконец перестают литься. Она сглатывает последние, моргает, откидывает волосы с лица.

— Андрей. Они арестовали его сегодня утром.

Она не только видит, но и чувствует, как отпрянула Юлия.

— Господи! Господи, Аня…

Но Анна слышит и то, чего Юлия не произносит. Никаких воплей: «Это какая-то ошибка!» или «Не может быть!» Она и раньше подозревала, что Юлия непонаслышке знакома с тем миром, в котором исчез Андрей. А теперь она в этом уверена.

Когда первое потрясение проходит, Юлия спокойно говорит:

— Расскажи мне, из-за чего это произошло. Если, конечно, ты знаешь.

— Андрей принимал участие в лечении мальчика, тот оказался сыном одного очень влиятельного человека. Я не стану называть фамилию. У ребенка нашли рак, провели правильное лечение, но теперь метастазы возобновились в другом месте. Ты знаешь, такое случается. Любому врачу известно, что в этом и заключается основной риск. Но теперь они утверждают, что мальчика с самого начала лечили неправильно.

— Я не знала, что Андрей работает с раковыми больными. Мне казалось, ты говорила…

— Я знаю. Обычно он с ними не работает, у него другая специальность. Все это очень запутано, Юля. Его втянул один коллега, а потом мальчику понравился Андрей, он к нему привязался… В общем, не стану вдаваться в лишние подробности. Тебе их лучше не знать.

Юлия кивает. Не сводя глаз с Аниного лица, она вслепую тянется за папиросами, лежащими на журнальном столике позади нее, находит пачку, достает одну и берет ее в рот.

— Хочешь закурить, Аня?

Анна отрицательно качает головой. Юлия нашаривает зажигалку и прикуривает. Она глубоко затягивается, полуприкрыв веки.

— Андрей ничего не сделал, — продолжает Анна. — Он думал только о своем пациенте…

— Конечно, я знаю. Но теперь им решать, что он сделал и чего не сделал… Где они его держат? Думаю, на Шпалерной.

— Я пока не знаю. Я весь день была на работе, а потом ездила к его профессору спросить, не может ли он чем-то помочь. Я завтра еще порасспрашиваю, кого смогу, поеду на Шпалерную…

— Не вздумай, — резко говорит Юлия.

— Что ты имеешь в виду? Я же должна…

— Нет, Аня. Держись от них подальше. Можешь встать в очередь на передачу, но поверь мне, расспрашивать кого-то в таких местах — плохая идея. Ты засветишь свою фамилию в системе. И не успеешь оглянуться, как тоже окажешься под следствием.

— То есть ты говоришь, что я должна ничего не делать — даже не пытаться ему помочь?

— Аня! — Юлия наклоняется вперед, сминает папиросу в пепельнице и берет Анну за кисти рук, слегка их встряхивая. — Аня, поверь, я знаю, о чем говорю. Ты хочешь, чтобы твой ребенок родился в тюрьме и его отдали в детский дом? Знаешь, они там дают им новые имена. Ты даже не сможешь его разыскать.

— Но Андрей…

— Все, что его заботит — это ты и ребенок. И Коля, конечно, — поспешно добавляет Юлия.

— Но я должна что-то сделать! Я сходила к его профессору, но это было бесполезно. Если бы я только могла узнать, в чем его обвиняют…

— Нет, Аня, так эти дела не делаются. Пей свой чай, ради бога, а то у тебя такой вид, будто ты тут сейчас у меня упадешь в обморок.

Анна глотает горячий сладкий чай. Тепло разливается по жилам, но голова по-прежнему ледяная.

— Тебе нужно исчезнуть, — говорит Юлия.

— Исчезнуть! Как я могу исчезнуть? Мои документы должны быть в порядке. У меня здесь прописка, работа — мы не можем питаться святым духом. А мне нужно кормить Колю и ребенка…

— Да ради бога, Аня, нельзя же быть такой наивной! — свирепо шепчет Юлия. — Как ты думаешь, что с ними будет, когда тебя тоже арестуют? Ради них-то ты и должна оставаться на свободе. Или ты думаешь, в тюрьме тебя будут кормить три раза в день, а милая патронажная сестра будет приходить и проверять, все ли в порядке с малышом? Тебе будут давать хлеб и миску супа, сваренного из тухлой рыбы. Если тебе повезет и кто-то с воли сможет присылать тебе немного денег, ты сможешь покупать сахар в тюремной лавке. Как только ребенок родится, его сразу у тебя отберут. А на что будет жить Коля, если тебя арестуют? Ах да, я забыла, ему ведь уже шестнадцать, так что дело поправимое: они его тоже арестуют. Он уже староват для колонии для несовершеннолетних, поэтому его тоже отправят на взрослую зону.

— Юля…

— Нет, послушай! Ты уже допустила одну серьезную ошибку. Ты не должна мотаться по городу и всех подряд просить о помощи. Так ты только наживаешь свидетелей, которые выступят против тебя. Себя я не имею в виду, я рада, что ты пришла ко мне. Но тот профессор, о котором ты говорила, — мне почему-то не кажется, что он из кожи вон лез, чтобы тебе помочь.

— Нет.

— Вот именно. И если он решит, что это хоть как-то его защитит, он расскажет все о твоем визите и передаст им каждое твое слово. Он захочет выжить и поэтому бросит на растерзание волкам тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги