Читаем Изменницы полностью

Меня встретила леди Уорнер; она сказала, что я, по ее мнению, хочу отдохнуть.

– Но, может быть, вначале вы захотите осмотреть окрестности. – Она подвела меня к парапету. Я увидела довольно широкий переход, который соединяет мою башню с соседней. Когда я спросила, как называется соседняя башня, она ответила: – Башня Бошана.

– Там держали мою сестру? – спросила я снова.

Не знаю почему, но мне очень важно было знать, где сидела Джейн. Леди Уорнер молча смотрела на меня. Держалась она чуть застенчиво; по-моему, она моложе мужа лет на десять, и у нее такая гладкая кожа, что ее хочется потрогать. Ее лицо словно из тонкой веленевой бумаги, на которой печатают Библию. Представляю, как ее царапает буйная борода ее супруга!

Наконец леди Уорнер покачала головой:

– По-моему, нет. Мне кажется, там держали ее мужа, но я не уверена. Меня тогда здесь не было.

– Гилфорд Дадли…

Давно я не произносила его имени! Он тоже умер. Помню, как я впервые увидела его, когда выходила за Гарри Герберта, как Джейн с трудом заставила себя смотреть на Гилфорда Дадли, несмотря на его красоту, и как я не могла отвести взгляда от своего жениха. Воспоминания о первой свадьбе невольно навели меня на мысли о второй: милая Юнона и безымянный священник, мы с Гертфордом стоим перед ним на коленях, сплетя пальцы, а кто-то барабанит в дверь. Мужа я помнила отрывочно: запах пота и лошади, когда он скакал верхом; его ногти с полумесяцами грязи под ними; особенное выражение глаз, когда он меня хотел. За воспоминаниями пришла тоска; что бы он сделал или не сделал, я не могу от нее отделаться.

Наверное, такова любовь; я тону в ней. В голове кружились мысли о прошлом, Джейн, Юнона, отец, мой любимый… старалась я прогнать их. Мне будет лучше, если я не стану ни о чем задумываться. Я не должна думать о чьем-то отсутствии, о мертвых или о смерти; таково правило выживания в тюрьме.

– Вам нужно отдохнуть? – спросила леди Уорнер, и я поняла, что от усталости мне трудно даже говорить. Должно быть, все видно по моему лицу. – Ложитесь, миледи. Я велела кухарке приготовить для вас холодный огуречный сок. Мне самой он очень нравился, когда я ждала ребенка. Прикажу служанке принести его вам. Ее зовут Нэн; она милая девушка и позаботится обо всем, что вам нужно. – Она уложила меня и позволила собакам забраться на постель следом за мной; от нее пахло свежескошенной травой.

Я легла, бормоча:

– Мягко, как пух.

– В самом деле, перина пуховая, миледи. Из моего комода. Вам в вашем положении необходима мягкая перина.

Глаза у меня наполнились слезами; я подумала, сколько времени вынуждена была спать на полу, на тонком тюфяке, набитом соломой. К тому же день и ночь я боялась, что моя тайна раскроется. И вот сейчас я оказалась в таком месте, в страшном месте, теперь, когда тайна раскрылась, я уже не так сильно боюсь. Они не казнят женщину, которая ждет ребенка, уверяю я себя… И все же мне нужно хорошенько думать, прежде чем говорить.


Я услышала скрежет ключа в замке; к двери подошла Нэн. Вошел Уорнер в сопровождении еще одного человека, который приказал Нэн удалиться. Я сидела у окна и вычесывала колтуны из шерсти Стэна. Уорнер снял шляпу, обнажив блестящую лысину. Его спутник топтался у входа, на его лице презрительная усмешка. У него был длинный острый нос; дублет плохо сидел на нем. Он упорно не смотрел мне в глаза.

– Миледи, позвольте представить вам моего заместителя.

Спутник Уорнера едва заметно поклонился, чуть приподняв шляпу. На меня он по-прежнему не смотрел. К груди он крепко прижимал какую-то книгу.

– Мы пришли допросить вас, миледи. – В голосе Уорнера слышались извиняющиеся нотки. Внезапно я поняла: королева не догадывается о доброте моего тюремщика; в противном случае он бы уже лишился своего поста.

– Прошу вас, сэр Эдвард, – сказала я, как будто мы находимся в большом приемном зале или на каком-то пышном сборище. – Садитесь. – Я указала ему на одну из скамеечек, ведь кресло в моей комнате всего одно, а сидеть на моей кровати он не может, это неприлично.

– Пожалуй, я постою, – ответил Уорнер.

Его заместитель пришел в замешательство; наверное, не знал, как будет стоя записывать мои показания. Я молча указала ему на вторую скамеечку. Он с трудом сел; колени задрались до локтей, отчего он сделался похож на паука.

– Надеюсь, вы не упрекнете меня в невежливости из-за того, что я сижу, – сказала я. – В моем положении стоять весьма затруднительно.

Какое-то время мы обменивались любезностями; Уорнер спросил, удобно ли я устроилась, всем ли довольна и так далее, а к истинной цели своего прихода не переходил. Наконец он спросил:

– Будьте добры, миледи, расскажите, как получилось, что вы ждете ребенка.

Мне хотелось ответить ему насмешкой: «Вы сами женаты и отец; вы должны прекрасно понимать, откуда берутся дети», но, хотя меня так и подмывало показать, что храбрость меня не покинула, я все же воздержалась от дерзости.

– Каковы обстоятельства вашей свадьбы, если свадьбе в самом деле имела место и граф Гертфорд в самом деле отец ребенка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза