Читаем Изменницы полностью

В коридоре послышался шум, и птицы были забыты. Вошел человек, которого я раньше никогда не видела; сняв шляпу, он обнажил черную шевелюру; его блестящие волосы были зализаны назад. Лицо тоже блестело, как будто он и его намазал помадой. Он прошептал что-то леди Ноллис, та передала его слова королеве, и она, улыбнувшись, приказала:

– Так ведите ее! Мы давно ее ожидаем.

Неизвестный вышел, но почти сразу же вернулся. Он вел за руку карлицу. Та, судя по всему, очень напугана; глаза ее бегали туда-сюда. Ее волосы, черные как вороново крыло, были зачесаны назад с высокого квадратного лба и заплетены в тугую косу, которая доходила почти до пола. Она посмотрела на меня, наверное, потому, что я – единственная из присутствующих одного с ней роста. Я улыбнулась, и ее губы скривились. Я надеялась, что она ответит мне улыбкой, но нет. Я заметила, что руки у нее дрожали, и растерянно отвернулась.

– Ваше величество, позвольте представить вам Ипполиту-татарку.

Лиззи Мэнсфилд не сводила с нее взгляда; когда Ипполита неуклюже присела – ей было трудно из-за очень коротких ножек, – Фрэнсис Мотес презрительно засмеялась. Ей вторили другие фрейлины. На Ипполите был странный наряд – наверное, татарский. Из-под короткой юбки были видны жирные икры, перевитые красными лентами, прикрепленными к розовым танцевальным туфелькам. Ее спутник, по-прежнему кланяясь и самодовольно улыбаясь, обратился к королеве:

– Ваше величество, я научил ее нескольким словам из нашего языка, но она не слишком способна к обучению… более того, настоящая дикарка…

– Нам говорили, что у нее красивый голос, – перебила его королева и обратилась к карлице: – Пой!

Мужчина стал хлопать в ладоши, и Ипполита, сделав глубокий вдох и надувшись, начал петь на своем языке и словно ожила; на ее лице расплылась улыбка. Правда, такого красивого голоса я еще не слышала; все были поражены. Еще несколько мгновений назад все дивились ее уродству, а теперь смотрели на нее, разинув рты. Даже Фрэнсис Мотес слушала благоговейно, зажмурив глаза.

Закончив песню, Ипполита снова неуклюже присела, и королева несколько раз хлопнула в ладоши; все остальные последовали ее примеру.

– Велите ей сесть рядом с нами, – обратилась королева к напомаженному спутнику Ипполиты. Увидев, что представление понравилось, тот раздулся от самодовольства. – И леди Мария! – Она повернулась ко мне. – Вы тоже сядете с нами. Так она будет чувствовать себя свободнее.

Я сомневалась, что несчастной карлице будет легче, если рядом с ней сядет горбунья. Скорее всего, бедную девушку против ее воли оторвали от ее далекой родины, от семьи и привезли сюда, в чужую страну, чтобы сделать игрушкой королевы. Но если мое присутствие хоть немножко уменьшит ее страх – я заметила, что она снова начала дрожать, – с радостью помогу бедняжке. Кроме того, у меня появилась неожиданная возможность побеседовать с королевой.

Я села рядом с Ипполитой, глупо улыбаясь и не зная, как с ней общаться.

– Вы чудесно пели, – сказала я, и она склонив голову набок, пожала плечами, словно показывая, что ничего не поняла. Потом она начала перебирать безделушки, висящие на поясе у королевы, – совсем как ребенок. Она поочередно рассматривала украшенный драгоценностями веер, крохотный молитвенник, миниатюру Дадли, оправленную в золото.

Все в зале затаили дыхание и гадали, как королева ответит на такую дерзость со стороны карлицы, которая посмела дотронуться до королевского платья. Никто еще не понял, зачем пригласили Ипполиту. Если она будет шутихой, такое поведение вполне приемлемо. Но может статься, она – просто каприз, диковинка. Елизавета даже может… я мысленно посмеялась, представив, как отнесутся к решению королевы ее приближенные, – назначить ее фрейлиной! Кто знает, может быть, у себя на родине она принцесса или княжна. Елизавета со смехом пощекотала Ипполиту под подбородком и сказала:

– Ты не единственная, кто охотится за нашими драгоценностями, – и, повернувшись ко мне, многозначительно спросила: – Ведь так, Мэри?

– Да, ваше величество, – еле слышно ответила я, поняв намек.

– Что вы думаете о поведении вашей сестры? Вы не слишком-то громко выступаете в ее защиту!

В горле у меня пересохло, как будто я жевала простыню.

– Я считаю ее поведение глупым, мадам. – Меня испытывали, пристально осматривали, но я не могла позволить Елизавете одержать надо мной верх.

– Она в самом деле глупа, если рассчитывала усесться своим задом на наш трон.

– Если можно так выразиться, – я крепко сжала руки, чтобы не было видно, как они дрожат, – она поглупела от любви, не более того. Ей не хватит сообразительности, чтобы думать о чем-то, что находится дальше ее носа.

Королева фыркнула; я же опасалась, что несколько пересолила. Потом она посмотрела мне прямо в глаза и спросила:

– По-вашему, Мэри, как нам следует с ней поступить?

Я уже собиралась ответить, что не мое дело принимать решения государственной важности, но неожиданно меня озарило, и я решила, что настал удобный момент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза